长乐疏钟自厌闻,汉庭谁不惜离群。
舟浮一水波澜阔,路入千山杳霭分。
郡阁先忧迷簿领,村田聊得问耕耘。
疲民深喜犹安堵,黠吏那知便舞文。
照胆求瑕空察察,饮冰为政漫云云。
玄台已分嘲扬子,桑野须防诮使君。
别派东倾连涨海,故园西望隔晴氛。
黛铺远岫秋将晚,绮散馀霞日欲曛。
小槛报春梅烂漫,满空呈瑞雪缤纷。
题诗到处寻红叶,置酒终朝看白云。
符竹偶分惭出守,櫜鞬暂佩愧从军。
石渠旧署频牵梦,室有芝兰阁有芸。
长乐疏钟自厌闻,汉庭谁不惜离群。
长乐宫的钟声令人厌倦,汉廷的人谁能不羡慕远离宫廷呢?
舟浮一水波澜阔,路入千山杳霭分。
小船在宽阔的水面上漂浮,进入连绵不断的大山之中,云雾缭绕,难以分辨道路。
郡阁先忧迷簿领,村田聊得问耕耘。
郡守的府邸首先忧虑的是公务,因此沉迷于文书工作;在农村,则能有机会询问农民耕种的情况。
疲民深喜犹安堵,黠吏那知便舞文。
疲惫的百姓们深深地感到庆幸,还能安居无恙;狡猾的官吏却不懂得这个道理,于是开始舞弊作文章。
照胆求瑕空察察,饮冰为政漫云云。
像照镜子一样仔细查找缺点和错误,但这样做却是徒劳无功的,因为冰冻的政治也不过是表面的虚妄罢了。
玄台已分嘲扬子,桑野须防诮使君。
已经将朝廷比作道家的玄台(即太清宫),必须防止有人拿它来嘲笑你;桑野也是要严防别人讥笑你的使君身份。
别派东倾连涨海,故园西望隔晴氛。
别派人去管理东江地区,那里的海水不断上涨。我在故乡西边望着大海,但只见到一片雾气蒙蒙的景象。
黛铺远岫秋将晚,绮散馀霞日欲曛。
远处的山被晚霞染成黛色,天边云彩渐渐散开。夕阳西沉,天空中余霞如锦。
小槛报春梅烂漫,满空呈瑞雪缤纷。
小门上挂着一幅画报着春天的梅花盛开,满空飞舞的是瑞雪纷纷扬扬。
题诗到处寻红叶,置酒终朝看白云。
我到处吟诗寻找红叶,整天都在欣赏白云。
符竹偶分惭出守,櫜鞬暂佩愧从军。
由于符竹(符节、竹简)被误判而分出任职,因此我惭愧地担任了守官;暂时佩戴的弓袋和箭包让我感到羞愧,因为我曾经参加过军队。
石渠旧署频牵梦,室有芝兰阁有芸。
我经常梦见在石渠旧署里办公,那里有芝草和兰花,还有芸香。