黄花不待我西归,去载空吟九日诗。
今载拟招风月友,共醉黄花香满枝。
佳辰不许负佳客,我友南北如分岐。
骄马行嘶缙云碧,楚狂使我无退之。
把杯声作噫吁嚱,伤予未遇空嗟咨。
雄文自是送穷术,那忧穷鬼长相随。
牍中灿灿蓝田玉,有谁怀宝遇明时。
慷慨男儿当自料,少把闲愁愁所思。

和杨伟明韵

黄花不待我西归,去载空吟九日诗。

今载拟招风月友,共醉黄花香满枝。

佳辰不许负佳客,我友南北如分岐。

骄马行嘶缙云碧,楚狂使我无退之。

把杯声作噫吁嚱,伤予未遇空嗟咨。

雄文自是送穷术,那忧穷鬼长相随。

牍中灿灿蓝田玉,有谁怀宝遇明时。

慷慨男儿当自料,少把闲愁愁所思。

注释:

  1. 黄花:指菊花,这里用来比喻自己。不待我西归:不用等我回到西边去。去载:去年。空吟九日诗:白白地吟诵起九月九日的诗篇。
  2. 今载:今年要载的东西。拟招:准备邀请。风月友:与友人赏月饮酒。共醉黄花香满枝:一同醉在芬芳的菊花之中。
  3. 佳辰:良辰吉日,美好的时光。不许:不能。负佳客:辜负了好客人。我友:我的友人。
  4. 骄马:形容骏马,这里借指自己的豪情壮志。行:行走。嘶:叫。缙云:山名,在浙江省。碧:青翠。楚狂:指屈原,他因忧国忧民而投江自尽。
  5. 把杯声作噫吁嚱:举起酒杯发出叹息的声音。伤我未遇空嗟咨:感叹自己没有遇到好的时机而徒然发愁。
  6. 雄文自是送穷术:雄浑的文章本是驱除穷困的方法。雄文:雄健的文笔。穷术:穷困的方法。
  7. 牍中灿灿蓝田玉:书信中充满了像蓝田玉一样的光辉。牍中:书信里。蓝田:地名,传说中出产美玉的地方。
  8. 慷慨男儿当自料:胸怀大志的人应该自我评估。慨慷:意气高昂的样子。男儿:男人。
  9. 少把闲愁愁所思:不要因为一点小小的忧愁而烦忧。所思:思考。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。