安坐一柱观,立遣十年劳。
玄圭于我厚,千里来江皋。
松风转蟹眼,乳花明兔毛。
何如浮大白,一举醉陶陶。
【解析】
1.信中远来相访:在信里远远地来访。相访,问候、看望。
2.致今岁新茗:寄来了今年的新茶。
3.又枉任道:又寄来了《任道》的诗篇。
4.复次韵呈信中:用这首诗来回复他(作者)的信。
5.兼简任道:也顺便给任道写信。
6.安坐一柱观:安然地坐在一根柱子上观赏风景。
7.立遣十年劳:立刻使我免除了十年的忧愁和劳累。
8.玄圭于我厚:您送我的黑玉(玄圭),对我恩情深厚。玄圭,黑色的圭,古代一种玉器,象征尊贵的地位。
9.千里来江皋:不远千里来到江边的山岗。皋,大路。
10.松风转蟹眼:松树的风声使螃蟹的眼睛转动。蟹眼,指水中小动物眼睛所反映水面上的光泽。
11.乳花明兔毛:如同白乳般清澈的水珠映出月光,使白色的兔子毛变得像银白色。
12.何如浮大白:不如举起酒樽畅饮美酒。大白,指盛酒的器具,即酒杯。
【答案】
译文:
你在信里远远地来访,使我得以从忧愁烦恼中解脱出来;
送来的是今年的新茶,我得以品尝到它的味道。
你送给我一块黑玉,对我的恩情是那么深厚,
让我在山岗上安坐下来,欣赏那无边的风景。
你的来访令我免却了十年的忧愁和劳累,
送来的黑玉,是我珍贵的财富,
你不远万里来到江边的山岗,
松风吹动,使螃蟹的眼睛转动,
月光如乳,映出水波,白兔的毛也显得洁白晶莹,
我怎能不尽情地饮酒欢庆呢!