土屋枕荒陂,周回仅容席。
环堵异营窟,犹遗古风质。
功虽劳版筑,身自有馀力。
依户凿圆窦,寒光度如璧。
户开迎温风,冬墐可栖息。
胡为栋宇丽,但免风雨阨。
安居自宽暇,见者徒逼仄。
寄言邻舍翁,各自适汝适。
慎勿慕华屋,浇漓非至德。

这首诗是唐代诗人李嘉祐的《土屋》。下面是对这首诗逐句的释义、译文、诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释:

  1. 土屋枕荒陂,周回仅容席。
  • 释义:土屋紧邻荒废的山坡,周围仅有一块地方可以摆放一张席子。
  • 译文:简陋的土屋靠近荒凉的山坡,周围只有一片空地供放置一张席子。
  • 注释:荒陂:荒芜的山坡。
  1. 环堵异营窟,犹遗古风质。
  • 释义:房屋四周墙壁与其他营建的建筑不同,仍然保留着古代建筑的风格。
  • 译文:周围的墙与一般建筑不同,仍保存着古时的建筑风格。
  • 注释:堵:四周墙壁。
  1. 功虽劳版筑,身自有馀力。
  • 释义:尽管辛苦地从事建筑工作,但身体依然有剩余力量。
  • 译文:尽管辛勤地从事筑造工作,但身体仍然有足够的能力。
  • 注释:版筑:用木板夯实土地,建造房屋。
  1. 依户凿圆窦,寒光度如璧。
  • 释义:在门口挖了一个圆形的通风孔,其透光效果如同一块美玉。
  • 译文:在门上开了一个圆形的通风孔,其光亮如同一块玉石。
  • 注释:户:门。
  1. 户开迎温风,冬墐可栖息。
  • 释义:开门迎接温暖的春风,冬天里也能在这里安家。
  • 译文:打开门迎接温暖的春风,即使在冬天也能在这里安家。
  • 注释:墐:覆盖。
  1. 胡为栋宇丽,但免风雨阨。
  • 释义:为什么房屋要装饰得如此华丽?只是为了避免风雨侵袭。
  • 译文:为什么要把房屋装饰得如此华丽?只是为了免受风雨的侵害。
  • 注释:栋宇:房屋。
  1. 安居自宽暇,见者徒逼仄。
  • 释义:自己能够安心居住,不必担心拥挤狭窄的空间。
  • 译文:能够安心地居住,不必担忧空间狭窄。
  • 注释:宽暇:宽敞空闲。
  1. 寄言邻舍翁,各自适汝适。
  • 释义:我向邻里的老人说,每个人都有自己的住所,应该适应自己的条件。
  • 译文:我告诉邻居的老人们,每个人都有自己的住处,应该根据自己的情况来选择。
  • 注释:寄言:转达意见。
  1. 慎勿慕华屋,浇漓非至德。
  • 释义:千万不要羡慕华丽的房屋,过于追求浮华并非真正高尚的道德。
  • 译文:千万不要追求那些外表华丽的房屋,过于追求浮夸并不是真正的道德高尚。
  • 注释:浇漓:浮华,过度雕琢。

赏析:这首诗描绘了作者对于简朴生活的赞美和向往。通过对土屋的描述,表达了对自然朴素生活方式的向往。诗中也透露出一种哲理,即外在的华丽并不等同于内在的美德,真正的品德在于内心的修养和自我价值的实现。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。