凉风惬人如故旧,客燕残蝉度清昼。
摇落三秋楚泽悲,相思一夜东阳瘦。
愁连黛入眉山重,犹忆去年和泪送。
鱼沉雁断消息稀,频来惟有清宵梦。
这首诗的译文是:“凉爽的风让人感到亲切,就像老朋友一样,秋天的客燕和残蝉一起度过宁静的上午。楚泽的树木已经摇落,但我的心却像在东阳一样憔悴。愁绪连绵如山重,还记得去年我们一起流泪送别的情景。鱼儿沉入水中,雁儿消失在天空中,我的消息稀少而难以传递。如今只能通过清宵夜梦来与她相会。”
注释:凉风、惬人:清凉的风让人感到舒适愉快。客燕残蝉度清昼:秋天的客燕和残蝉度过宁静的上午。鱼沉雁断消息稀:鱼儿沉入水中,雁儿消失在天空中,我的消息稀少而难以传递。东阳:古代地名,这里指代作者所在的城市。鱼沉雁断消息稀:鱼儿沉入水底,雁儿消失在天际,我的消息稀少而难以传递。清宵梦:清冷的夜晚,梦中相见。