去年至日老夫家,呼儿具酒对梅花。今年至日空奔走,岂止无花亦无酒。
薄宦驱人无已时,客怀牢落强裁诗。君不见杜陵老诗伯,年年至日长为客。
诗句:去年至日老夫家,呼儿具酒对梅花。
译文:
去年来到天福寺时,我家呼儿准备酒与梅花相待。今年来到天福寺却空手而归,岂止没有花也没有酒。
注释:
- 去年:指的是上一年。
- 至日:古代指冬至这一天,即农历的十二月二十二或二十三日。
- 老夫家:自称“老夫”,表示谦虚。
- 呼儿具酒:让家中的人准备了酒来招待。
- 对梅花:指在梅花树下饮酒赏梅。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在冬至日到访天福寺的情景,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人用“呼儿具酒”这一动作,生动地描绘了诗人与家人的深厚情感和温馨氛围,同时也暗示了诗人因公务繁忙而无法回家团聚的遗憾。诗中的“今年至日空奔走,岂止无花亦无酒”,则直接展现了诗人因公务繁忙而无法享受家庭欢乐的场景,表达了诗人对家庭团聚的渴望。最后两句“君不见杜陵老诗伯,年年至日长为客”,则是引用杜甫的诗句,进一步强调了诗人因公务频繁奔波而无法常回家乡的事实,体现了诗人对家乡的深深眷恋和对亲人的思念之情。