机云二子才孤标,妙龄驰声典午朝。
今见远孙来海峤,儒雅雍容饰汉条。
德化醇醲春有脚,天姿粹美玉不雕。
无复犊牛充带佩,坐令襦裤成歌谣。
蕴藉斯人合台阁,暂把一麾亦不恶。
铃阁正午槐阴清,讼庭无人鸟声乐。
政成瑞应一何多,天香国艳骈花萼。
可但渔阳颂麦岐,会见西京纪神爵。
吾闻作善天降祥,拭目泥封下建章。
一时文采七闽郡,千载风流三瑞堂。
坤珍效祉来未央,九茎怒芽抽且长。
胡不图之献天子,播在乐府歌芝房。
机云二子才孤标,妙龄驰声典午朝。
今见远孙来海峤,儒雅雍容饰汉条。
德化醇醲春有脚,天姿粹美玉不雕。
无复犊牛充带佩,坐令襦裤成歌谣。
蕴藉斯人合台阁,暂把一麾亦不恶。
铃阁正午槐阴清,讼庭无人鸟声乐。
政成瑞应一何多,天香国艳骈花萼。
可但渔阳颂麦岐,会见西京纪神爵。
吾闻作善天降祥,拭目泥封下建章。
一时文采七闽郡,千载风流三瑞堂。
坤珍效祉来未央,九茎怒芽抽且长。
胡不图之献天子,播在乐府歌芝房。
这首诗是一首五言古诗,作者为唐代诗人李商隐。以下是逐句的释义和翻译:
机云二子才孤标,妙龄驰声典午朝。——机云二子,指的是机云二人(可能是诗人的朋友或同僚),他们年轻有才气,名声远扬。
今见远孙来海峤,儒雅雍容饰汉条。——现在见到的是他们的远房孙子,继承了他们的儒雅和从容,像汉朝的礼法一样端庄。
德化醇醲春有脚,天姿粹美玉不雕。——品德高尚如同醇厚的春酒,自然美好无需雕琢。
无复犊牛充带佩,坐令襦裤成歌谣。——不再用普通的物品装饰自己(如用犊牛角做的饰品),而是使普通人也能成为歌谣中的主角。
蕴藉斯人合台阁,暂把一麾亦不恶。——这个人深藏不露,才华横溢,即使暂时担任官职也不显山露水。
铃阁正午槐阴清,讼庭无人鸟声乐。——在铃阁中中午时分,阳光照在槐树荫下非常清凉,庭内寂静无人,只有鸟儿欢唱。
政成瑞应一何多,天香国艳骈花萼。——政治成就带来的吉祥如此之多,就像天上的芳香和国家的艳丽一样美丽。
可但渔阳颂麦岐,会见西京纪神爵。——仅仅赞美渔阳的麦岐已经不够了,还要到西京记录神爵的功德。
吾闻作善天降祥,拭目泥封下建章。——我听说做好事会得到天的奖赏,就像在泥封上写下来一样明显。
一时文采七闽郡,千载风流三瑞堂。——一时的文采传遍了闽地,千年的风流也流传到了三瑞堂。
坤珍效祉来未央,九茎怒芽抽且长。——珍贵的礼物带来了好运(未央),就像九茎嫩芽生长着一样充满生机。
胡不图之献天子,播在乐府歌芝房。——为什么不把它献给天子呢?它在乐府中被吟唱,就像芝房中的灵芝一样珍贵。