富贵如浮云,于我初何有。
转徙浙东西,仅足糊其口。
去年在吴兴,民物犹未阜。
赈荒事方殷,奚暇诗与酒。
今年到东阳,政成不待久。
邂逅遇诗仙,襟抱得细剖。
切磋愧子贡,起予幸鲁叟。
琮琤苍玉佩,关键黄金钮。
拟学西子颦,益愧邻女丑。
赓酬强追逐,要是非敌手。
目短曹刘墙,气轹鲍谢囿。
我如武成策,第可二三取。
山泽多蛇龙,松柏无培塿。
缅怀南涧老,斯人骨已朽。
人事真好乖,又假苏台守。
遽辞山水邦,暂缺云龙耦。
酒罢雨沾裾,船开山入牖。
似鹤出樊笼,如鱼脱窠臼。
分袂却关情,鼓棹犹回首。
长篇肯赠我,字字炳星斗。
愿保岁寒心,莫愧金石友。

和姜总管送别

富贵如浮云,于我初何有。

转徙浙东西,仅足糊其口。

去年在吴兴,民物犹未阜。

赈荒事方殷,奚暇诗与酒。

今年到东阳,政成不待久。

邂逅遇诗仙,襟抱得细剖。

切磋愧子贡,起予幸鲁叟。

琮琤苍玉佩,关键黄金钮。

拟学西子颦,益愧邻女丑。

赓酬强追逐,要是非敌手。

目短曹刘墙,气轹鲍谢囿。

我如武成策,第可二三取。

山泽多蛇龙,松柏无培塿。

缅怀南涧老,斯人骨已朽。

人事真好乖,又假苏台守。

遽辞山水邦,暂缺云龙耦。

酒罢雨沾裾,船开山入牖。

似鹤出樊笼,如鱼脱窠臼。

分袂却关情,鼓棹犹回首。

长篇肯赠我,字字炳星斗。

愿保岁寒心,莫愧金石友。

注释:

富贵如浮云:财富如同天上的云彩一样飘渺不定,无法长久。

于我初何有:对我来说又有何意义。

转徙浙东西:辗转迁徙在浙江一带。

仅足糊其口:勉强维持生计,只够填饱肚子。

去年在吴兴:指作者在吴兴(今浙江省湖州市)时。

民物犹未阜:百姓的生活状况仍然没有好转。

赈荒事方殷:救济灾荒的事情正在紧张地进行。

奚暇诗与酒:哪里还有功夫去吟诗作赋饮酒赏乐。

今年到东阳:指作者在今天的浙江省东阳市任职。

政成不待久:政务已经成功,不需要再等待很长时间。

邂逅遇诗仙:偶然遇到了诗人李白。

襟抱得细剖:胸怀得以细细地展开。

切磋愧子贡:切磋讨论时感到自愧不如孔子的弟子子贡。

起予幸鲁叟:使我很高兴的是有幸遇到了鲁国的贤人。

琮琤苍玉佩:形容玉佩的声音清脆悦耳。

关键黄金钮:比喻诗文的韵律和结构都恰到好处。

拟学西子颦:打算学习西施的颦笑表情,以表现内心的喜悦。

益愧邻女丑:更加感到邻家女子的美丑难以言表。

赓酬强追逐:不断地相互酬答,彼此较量。

要是非敌手:如果真是对手的话那就更不好对付了。

目短曹刘墙:视力不佳,看不清楚三国时期的曹操、刘备等人的画像。

气轹鲍谢囿:气势能压倒鲍照、谢灵运的园林景色。

我如武成策:我就像古代的名将周武王那样制定策略。

第可二三取:最多只能取得第三或第二名的胜利,表示自己实力不强。

山泽多蛇龙:山上山下都是蛇和龙之类的动物,象征着危险和不稳定。

松柏无培塿:松树和柏树都没有经过培植修剪,代表着坚韧不屈的精神。

缅怀南涧老:缅怀南方山谷中那位年迈的老学者。

斯人骨已朽:这位学者已经去世,成为过去的历史人物。

人事真好乖:世事变化无常,真是让人捉摸不透啊。

又假苏台守:又像当年孙权在苏绣台上一样被朝廷任命为地方长官。

遽辞山水邦:突然辞去官职,离开繁华的官场生活。

暂缺云龙耦:暂时失去了与云龙一样的贤才相伴的机会。

酒罢雨沾裾:喝完酒后雨水淋湿了衣袖。

船开山入牖:船行至山间,窗外的景色映入眼帘。

似鹤出樊笼:像一只鹤从笼子里飞了出来,摆脱束缚。

如鱼脱窠臼:像鱼儿离开了池塘的泥潭,自由自在地游动。

分袂却关情:分手时彼此依依不舍却又难以割舍深情。

鼓棹犹回首:尽管挥手告别但心中依旧回想着对方。

长篇肯赠我:愿意为我写一篇长长的诗篇。

字字炳星斗:每一句话都像星星一样闪耀着光辉。

愿保岁寒心:祝愿能够保持一颗坚韧不拔的心志。

莫愧金石友:不要让这珍贵的友情受到玷污或失望。

赏析:

此诗为送别之作。首四句点明离别的时间、地点和原因。“富贵如浮云”,表达了对名利地位的淡泊;“于我初何有”,则表明作者并不看重这些身外之物。随后诗人叙述了自己在浙西一带辗转奔波的经历,以及在东阳任职时的政务成果。然而,在这短暂的相聚时刻,诗人又想到了与李白相遇的情景,感叹自己的才学远不能及古人。接着,诗人表达了对友人的感激之情,同时也流露出一种遗憾之感——因为自己要离开这个山水之地,而错过了吟诗作赋的时光。最后两句,诗人用典表达了自己的志向和抱负,希望能够得到朋友的支持与帮助。全诗语言流畅,意境深远,既表达了诗人的惜别之情,也展示了他的豪放气概。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。