石峡轰轰作雷吼,白虹飞趋电光走。
老蛟搅起阴壑藏,电雪当空射琼玖。
禅僧倚锡疑欲飞,儿童惊呼不停口。
山夫伸足承下沫,阴风凛凛生毛发。
雨飞如箭任不知,旁人休猜铁为骨。
这首诗的译文是:
石头峡谷里,雷鸣般的轰鸣声,白虹像飞箭一样从瀑布中冲出来。
老蛟搅动着阴郁的深壑,电光在上空舞动。
禅僧倚靠在锡杖上,似乎要飞翔起来;儿童们惊叫不停。
山夫伸长了腿接住飞溅的泡沫;凛冽的冷风让人毛发竖起。
雨像箭一样飞过,旁人不要以为它是铁做的骨头。
注释:
- 濯足瀑下 - 指的是瀑布下的水潭,用来洗脚的地方,也称为“龙潭”。
- 石峡轰轰作雷吼 - 形容峡谷中的岩石如同雷声般震动。
- 白虹飞趋电光走 - 形容瀑布水流如白虹般迅速,闪烁着电光。
- 老蛟搅起阴壑藏 - 描述老蛟在暗处搅动着深谷中的水潭。
- 电雪当空射琼玖 - 形容雷电在天空中射出的光芒,如同玉器上的霜雪。
- 禅僧倚锡疑欲飞 - 形容僧人依靠着木制锡杖仿佛要飞起来。
- 儿童惊呼不停口 - 形容孩子们被眼前的景象吓得连呼救声都不敢发出。
- 山夫伸足承下沫 - 形容山民伸出双腿承接从瀑布落下的水花。
- 阴风凛凛生毛发 - 形容山间寒冷刺骨的风使得人感到毛发都竖起来了。
- 雨飞如箭任不知 - 描绘雨点如箭一般密集地落下,人们无法分辨出它们的方向。
- 旁人休猜铁为骨 - 暗示雨水如同铁一般坚硬,难以分辨其形状和质地。
赏析:
这首诗通过生动的描写和比喻,成功地将读者带入了一个神秘而壮观的自然景观之中。诗人巧妙地利用了视觉和听觉的意象,将观者的感官带入一个既真实又奇幻的世界。整首诗充满了动感,同时也展现了大自然的力量与美丽,使人感受到自然的魅力和生命的活力。