雾缠晓色风冷冷,沧波漾縠旌旗明。
画船叠鼓不可挽,一城攘攘心为倾。
城中老人为余语,我公道来能几许。
朝家借不恤吾人,以我公归欲焉处。
惟公立德清而通,惟公御下严而容。
文章光彩莹万古,二十八宿罗心胸。
高标不受俗尘涴,唾手功名犹坎轲。
恩深谩结千里愁,见晚端闻九重贺。
官僚有士辕下驹,感激剪拂铭肌肤。
瑶池一夕看奔逸,惆怅未易追亨途。
云龙风虎倏际会,回首可须论治最。
要将椽笔压西清,不负声名燕许大。
这首诗是一首送别诗,诗人通过送别毛择民,抒发了自己的感慨和期望。下面逐句翻译:
雾缠绕着早晨的景象,风冷飕飕的吹拂着,沧波漾起波纹,旌旗在阳光中闪耀。
画船缓缓前行,鼓声阵阵,人们依依不舍,整个城市都为之动容。
城中的老人为我讲述,我公道来能有几许?朝廷不关心我们,以我公归欲焉处?
只有你公正清廉,清高通达,严明而宽厚。
你的文采光华照耀千古,二十八宿环绕你的心胸。
你的高尚品格不受俗尘玷污,唾手可得的功名却让人坎坷艰辛。
你的恩情深厚却结下千山万水的愁绪,晚到之时才能听到九重天传来的祝贺声。
官员中有像辕下驹一样的贤才,感激之情剪不断、拂不去,铭刻在肌肤上。
瑶池中一宵观看了奔逸的骏马,惆怅之情难以追忆。
云龙风虎之间迅速际会,回首望去可须论治国之道最。
要将椽笔压西清,不负声名燕许大。
注释:
- 雾缠晓色风冷冷:雾气弥漫笼罩着清晨的天空,冷风吹过,给人一种寒冷的感觉。
- 沧波漾縠旌旗明:沧波是指波涛,漾縠是指波浪起伏的样子,旌旗在风中飘扬,显得格外明亮。
- 画船叠鼓不可挽:画船上的人们敲着鼓,发出的声音连绵不绝,仿佛无法停止。
- 一城攘攘心为倾:整个城市的人都被这场景所吸引,心中充满了激动和期待。
- 城中老人为余语:城中的一位老人为我讲述着往事。
- 我道来能几许:我的道路究竟能有多远呢?
- 朝家借不恤吾人:朝廷不关心我们这些百姓的疾苦。
- 我公归欲焉处:您回去以后将在哪里安身呢?
- 惟公立德清而通:只有您公正廉洁,清高通达。
- 文章光彩莹万古:您的文章光彩夺目,照耀着历史长河。
- 二十九宿罗心胸:二十八宿围绕着您的心胸,象征着您胸怀宽广。
- 高标不受俗尘涴:您高尚的品格不受世俗的污染。
- 唾手功名犹坎轲:唾手可得的功名仍然让人感到坎坷艰辛。
- 恩深谩结千里愁:您的恩情深厚,却结下了千里之外的愁绪。
- 见晚端闻九重贺:我在您到来时,才知道朝廷已经向您祝贺。
- 官僚有士辕下驹:官员中有像车辕下的小马一样的人才。
- 感激剪拂铭肌理:他们感激之情剪不断、拂不去,铭刻在肌肤上。
- 瑶池一夕看奔逸:瑶池中一宵观看了奔逸的骏马。
- 惆怅未易追亨途:惆怅之情难以追忆。
- 云龙风虎倏际会:云龙和风虎在空中迅速际会。
- 回首可须论治最:回首望去,可以谈论治国之道最为重要。
- 将以椽笔压西清:我将用我的笔压住京城的清风。
- 不负声名燕许大:我不会辜负自己的名声,燕地许地的声誉也将因此而提升。