皇祐二年秋九月,九日龙门遇佳节。
新都大夫孙隐之,报政优游共民悦。
升山高会宾主俱,满头黄菊泛茱萸。
遥开醉眼极千里,身高气爽胸怀舒。
逢时感物以次发,诗成落落倾玑珠。
初言府政好太守,化行岁稔民力苏。
喜声协气遨以狂,稚子负老老者扶。
又言登临风景异,澄川秀野如披图。
殊方真赏到奇处,未来空只夸江湖。
得之独善不在己,远遣遗我开烦纡。
嗟我江原亦民长,周遭百里平如掌。
簿书役役甚囚拘,闻有岷峨无计上。
及闻治邑兹山奇,脚力不到神魄驰。
谁知我亦好山者,箧中时复观君诗。
【注释】
皇祐二年秋九月,九日龙门遇佳节。:皇佑二年(1045年)的秋天9月,在龙门山遇见了美好的节日。
新都大夫孙隐之,报政优游共民悦。
升山高会宾主俱,满头黄菊泛茱萸。
遥开醉眼极千里,身高气爽胸怀舒。
逢时感物以次发,诗成落落倾玑珠。
初言府政好太守,化行岁稔民力苏。
喜声协气遨以狂,稚子负老老者扶。
又言登临风景异,澄川秀野如披图。
殊方真赏到奇处,未来空只夸江湖。
得之独善不在己,远遣遗我开烦纡。
嗟我江原亦民长,周遭百里平如掌。
簿书役役甚囚拘,闻有岷峨无计上。
及闻治邑兹山奇,脚力不到神魄驰。
谁知我亦好山者,箧中时复观君诗。
【译文】
皇佑二年的秋天九月,在龙门山遇到了美好的节日。
新都的大夫孙隐之,为官政绩良好与百姓同乐。
登上山巅与宾客共同欢聚,满头都是黄色的菊花和茱萸。
远远地张开眼睛可以看到千里之外的景象,身体高大精神舒畅心胸开阔。
逢着好的时节感物而动,依次写出自己的感慨。
诗歌写成后心情愉快如同珍珠一样晶莹。
开始说治理政务的好太守,百姓的生活富裕了。
听到有人喜欢山景,便高兴得手舞足蹈。
听说治理这个地方的官员,真是才情出众令人敬佩。
治理的地方风景奇特,让人向往不已。
虽然自己还未去过那里,但已经听说过那里的美景。
只有善于自我修养的人才能够到达那里,远离尘嚣给我带来精神上的解脱。
感叹我也是喜欢山景的人,时常翻阅你的诗歌来欣赏。