山木争高叶尽深,山人半醉在庭阴。
常时具馔多餐药,偶夜听松不弄琴。
雨后看苔连井口,秋来见月到池心。
近闻墙外诸峰卖,只向茶铛便煮金。
【注释】
- 韩山人:指韩愈。
- 具馔:备办酒食。
- 不弄琴:指听松,不听琴。
- 井口:井口的苔藓。
- 池心:池中的月影。
- 卖:卖药。
- 茶铛:煮茶的铁釜。
【译文】
山木争相高耸,树叶已经凋落,深深的山道上,只有半醉的山人,在庭阴下闲坐。
平时备办酒食多餐药,偶尔夜晚听着松涛却不想弹琴。
雨后看到苔藓连着井口,秋天来临见到月影倒映在池塘里。
最近听说围墙外山峰上,有人卖药,只把茶铛放在火上煮金。
【赏析】
此诗是诗人韩愈游韩岩洞时,留赠岩洞主人韩山人的诗作,写山中景色与山人生活情景。首句写山深林密,树木参天,叶尽而不见树根,突出了山之高。第二句写“常时”即平日,山中有客,则“具馔多餐药”,说明他经常有客人来,所以备办酒食多餐药。第三、四句写偶夜不闻琴声,是因为听松而不弹琴。第五、六两句写雨后看苔藓连着井口,秋天见月在池心。最后两句写近来听到外面有人在卖药材,只是把茶铛放在火上煮金。全诗以山中为背景,描写了山中景色、山人的生活,以及山中人对山林的热爱之情。