羌兵昔出皋兰路,欲铲新城无聚土。
烟烽照夜气如霞,铁马连群喷成雨。
东西两关同日破,股掌婴儿绝哺乳。
鼓声十日拔帐归,至今犹说防城苦。
当时诸将无奇策,不敢弯弓向胡语。
橐驼西来金帛去,孽狐小鼠犹跳舞。
王师八月尽防秋,惴惴军兴恐编户。
腐儒不用辄忧边,庙堂有人制尊俎。
羌兵昔出皋兰路,欲铲新城无聚土。
烟烽照夜气如霞,铁马连群喷成雨。
东西两关同日破,股掌婴儿绝哺乳。
鼓声十日拔帐归,至今犹说防城苦。
当时诸将无奇策,不敢弯弓向胡语。
橐驼西来金帛去,孽狐小鼠犹跳舞。
王师八月尽防秋,惴惴军兴恐编户。
腐儒不用辄忧边,庙堂有人制尊俎。
注释:羌兵:指西夏的军队。皋兰路:皋兰县是西夏的国都,故址在今宁夏固原县南。想铲新城:意谓要消灭新占领的城池。无聚土:没有聚集起土石来修建城墙。烟烽:即烽火。照:照耀。气如霞:形容烟雾弥漫的景象如同彩霞一般灿烂。铁马连群:指铁甲骑兵密集如群。喷成雨:形容战马的奔腾如同雨水一般汹涌。东西两关:泛指西夏境内的要隘关口,这里泛指西夏边境上的关口要塞。股掌婴儿:比喻敌人像小孩儿一样容易制服。绝哺乳:断绝了供应。鼓声:战鼓的声音。十日拔帐归:十天内就结束了战斗,把营帐收了起来。防城:防守边疆的城堡或要塞,泛指边防重地。惴惴:忧虑不安的样子。军兴:军队出动,也作“戎行”。编户:受征调为兵卒者。腐儒:迂腐之儒生。庙堂:朝廷。尊俎:古代帝王宴请时所用的礼器和酒器等。