又承出郭到贫家,一度分携鬓易华。
自说印书春可寄,独惭阙酒夜难赊。
眠迟古鼎销残火,吟苦寒缸落细花。
羸病不能亲送别,梦魂先立渡头沙。
会宿再送子野
又承出郭到贫家,一度分携鬓易华。
自说印书春可寄,独惭阙酒夜难赊。
眠迟古鼎销残火,吟苦寒缸落细花。
羸病不能亲送别,梦魂先立渡头沙。
注释:
会宿,指在朋友家中留宿。再送子野,再次送别子野。子野是陈师道的朋友,两人曾同游太白山,后子野因丧乱而南去,诗中写诗人再次送别子野。承,接受、领受。又承出郭,又一次出城。郭,外城。到贫家,来到一个贫穷的家里。度,度过。度年华,指人的青春年华。一度分携,一次分别。一作“一别”。华,花。鬓易华,形容人的头发已变白。自说,自称。印书,刻有印章的书。春可寄,春天可以寄书。自说,自称。缺,缺少。无酒,没有酒招待别人。夜难赊,晚上难以赊酒买酒。眠迟,睡觉迟。古,旧。古鼎,旧时用来煮食或取暖的青铜锅等炊具。销,燃烧。残火,余烬。吟苦,吟咏艰辛。寒缸,冷缸。落细花,花瓣飘落。寒缸,即冰瓶,用冰雪制成的瓶子,用来盛酒,以便饮用。羸,瘦弱。病,生病。不能,不能做到。亲送别,亲自来送别。梦魂先立,梦中的魂魄先行一步到达了渡口沙滩。赏析:
这首诗作于宋神宗熙宁五年(公元1072年),当时陈师道因反对王安石的新法而被贬谪到黄州任团练副使,陈师道在赴任途中与友人陈子野分手,写下此首赠别诗。诗中表现了诗人对朋友深厚的情谊及对友情的珍视。全诗以简洁的语言表达了诗人对朋友深厚的情谊及对友情的珍视。