久在京华损道心,故人谁与念升沉。
春楼卧病燕相伴,湖寺题诗僧为吟。
三月不逢家信至,一茎新有鬓丝侵。
早知谏猎非时节,只在山中自养金。
京华病后的诗句及其翻译
赵师秀的《京华病后》赏析
- 久在京华损道心 久在京华,道心受损。故人难寻,思念升沉。
译文:我久居京城,失去了道心。老朋友难得相见,只能独自感受人生的起起落落。
- 春楼卧病燕相伴 春楼卧床,燕子陪伴。湖边寺院,僧人吟诗。
译文:春天的楼阁中,我因病卧床不起,燕子也飞来陪伴着我。湖边的寺院中,僧人为我吟诵诗歌。
- 三月不逢家信至 三月未收到家中来信,一茎新发鬓丝被侵。
译文:在这漫长的三月里,我未曾收到家中的消息,只有新长出的鬓角被春风吹拂而略显凌乱。
- 早知谏猎非时节 早知道此时打猎并不是最佳的选择。
译文:我早就知道了此时的狩猎并非是最佳的时刻。
- 只在山中自养金 只能在山中自我调养。
译文:我只能在山林中独自生活,自我调养身心。
诗词鉴赏
《京华病后》是一首表达诗人对官场失望和对隐逸生活的向往的古诗。诗人通过描绘自己在北京的所见所感,表达了自己对名利看淡的态度,以及对自然生活的喜爱。全诗语言简洁明了,意境深远,给人以深刻的思考。