彩阁萦林转,苍崖隔水开。
龛明千像日,波起一滩雷。
绿浅春前草,香馀腊后梅。
背人惊鹭去,将雨好风来。
云气随衣袂,岚光入酒杯。
清游知不屡,欲下更徘徊。
【注释】
游龙门香山寺:游览龙门香山寺。龙门香山寺,故址在今山西河津县东南。香山寺是唐代名刹,为唐时帝王封禅、祈福之所。
萦:缠绕;缭绕。
苍崖隔水开:青色的山崖隔着水面展开。苍:青绿色。崖:山崖。开:分开、展开。
龛明千像日:佛像的龛(kān)台明亮如日。龛:佛塔形小室。千:很多,极言其多。
波起一滩雷:波浪掀起,犹如雷声。
绿浅春前草:春天的草地还很淡绿。
香馀腊后梅:梅花的香味还残留在腊月之后。余:剩余、残留。
背人惊鹭去:背对着人时,惊飞了鹭鸶。背人:背对人。惊鹭:惊飞。
将雨好风来:将要下雨的时候,好风来了。将雨:将要下雨。好风:和风。
云气随衣袂:云气仿佛随着衣服袖口飘动。云气:云雾。随:随着。衣袂:衣袖。
岚光入酒杯:云雾的光华似乎进入了酒杯。岚:云雾、山间之气。光:日光、光线。入:进入。
清游知不屡:清闲的游玩才知道不是经常有的。清游:闲暇的游玩、游赏。知:知道。
【赏析】
此诗描写诗人在龙门香山寺游览时所见的景色和感受,抒发了诗人对于自然美景的热爱和对宁静生活的向往之情。
首联两句写诗人游香山寺的所见之景。彩阁萦林转,苍崖隔水开,彩阁高耸入云,环绕着树林而建;苍崖高耸,横贯于水面之上。这两句诗描绘了香山寺周围壮丽的自然风光,展现了一幅山水画卷。
颔联两句写诗人游香山寺的所见之景。龛明千像日,波起一滩雷,佛像的龛台上明亮如日,波浪掀起,犹如雷声。这两句诗描绘了香山寺中佛教文化的繁荣景象,同时也展现了香山寺独特的建筑风格和自然景观。
颈联两句写诗人游香山寺时的所感之景。绿浅春前草,香馀腊后梅,春天的草地还很淡绿,梅花的香气还残留在腊月之后。这两句诗描绘了香山寺周围的自然环境,同时也表达了诗人对自然美景的赞美之情。
尾联两句写诗人游香山寺时的所感之景。背人惊鹭去,将雨好风来,背对着人的时候,惊飞了鹭鸶;将要下雨的时候,好风来了。这两句诗描绘了诗人对香山寺周边环境的敏锐观察,同时也表达了诗人对大自然变幻莫测的感慨与赞叹。
全诗以游香山寺为主线,通过对香山寺周围壮丽的自然风光以及佛教文化的描绘,展现了一幅美丽的山水画卷。同时,诗人通过对香山寺周围环境的观察与体验,抒发了自己对于自然美景的热爱和对宁静生活的向往之情。