士也方蹭蹬,愀怆不得官。
得官无几何,日刷陵风翰。
九衢无闲尘,畅毂走朱丹。
一为辙迹误,翻身落波澜。
愁来歌黄鹄,凄感入脾肝。
千载上东门,尔来谁挂冠。
犬遗上蔡恨,鹤起华亭叹。
冢间与林下,疏傅正蹒跚。
【诗句释义】
感寓:感怀寄托。
士也方蹭蹬:士,这里指有才学的人;方,正在;蹭蹬,困顿失意。
愀怆不得官:忧愁悲伤而得不到官职。
得官无几何:得了官位没过多久。
日刷陵风翰(hàn):每日在陵墓之间挥动文笔。
九衢(qú)无闲尘:大街小巷里没有一点尘埃。
畅毂(gǔ)走朱丹(dān):车轮畅通无阻,尘土飞扬。
一为辙迹误:一旦因足迹所留而误入歧途。
翻身落波澜:比喻处境或命运发生巨大变化。
愁来歌黄鹄(hú):悲伤时唱起《黄鹄》这首曲子。
凄感入脾肝(fǔ):悲凉的感觉直透到心底。
千载上东门:千年之前,登上东门楼。
尔来谁挂冠:你如今来又是为了什么?
犬遗上蔡恨:狗儿都离开了上蔡,我有什么可遗憾的。
鹤起华亭叹:就像鹤飞到了华亭,我也感叹不已。
冢间与林下,疏傅(fù)正蹒跚:坟墓之间和林中,我疏淡地行走着。
【译文】
有才华的人正陷困境,悲伤忧愁却得不到重用。
得到了官职没多久,每天在陵墓之间挥洒笔墨。
大街小巷里没有尘埃,车轮畅通无阻尘土飞扬。
一旦因为足迹所留而误入歧途,命运会发生巨大改变。
悲伤时唱起《黄鹄》这首曲子,感到悲凉的感觉直透到心底。
千年之前登上东门楼,你又来到此地为了何事?
你离开上蔡后有什么遗憾,像鹤飞到了华亭我都感叹不已。
在坟墓和林中散步疏淡而行,我步履蹒跚。