料峭社日寒,酩酊且饮酒。
中原困干戈,黠虏未授首。
邻邦复蚁聚,伤杀官吏走。
使者部民兵,经月但敛手。
豺狼群小心,伺隙欲嗥吼。
吁嗟一身多,况复家数口。
信如古人言,天地在杯斗。
这首诗的译文是:
酩酊且饮酒,料峭寒社日,中原困干戈。
黠虏未授首,邻邦复蚁聚,伤杀官吏走。
使者部民兵,经月但敛手。
豺狼群小心,伺隙欲嗥吼。
吁嗟一身多,况复家数口。
信如古人言,天地在杯斗。
注释:
- 酩酊(mǐng dēng):形容醉得很厉害的样子。
- 料峭社日寒:描写寒风料峭,节日气氛。
- 中原困干戈:中原地区被战争困扰。
- 黠虏未授首:狡猾的敌人尚未抓获。
- 邻邦复蚁聚:邻国再次集结兵力。
- 伤杀官吏走:导致官员死亡或逃跑。
- 使者部民兵:指皇帝派出的使者负责组织民兵。
- 经月但敛手:过了一个月还是只敢收兵。
- 豺狼群小心,伺隙欲嗥吼:像豺狼一样小心翼翼,等待机会准备咆哮。
- 吁嗟(yū jiē)一身多,况复家数口:感叹自己身陷困境,家中还有多人。
- 信如古人言,天地在杯斗:确实像古人说的,天地就像酒杯中的酒。
赏析:
这首诗反映了作者在战乱时期的艰难处境和内心的忧虑。首联描绘了一个寒冷的节日景象,暗示了战争的残酷和对和平的渴望。颔联表达了中原地区遭受战争的痛苦和敌人尚未抓获的情况。颈联则揭示了邻国再次集结兵力,导致局势更加紧张。尾联通过描绘作者自身的处境和担忧,表达了对国家命运的关切。全诗通过生动的意象和深刻的情感,展现了诗人对国家命运和人民苦难的关注和思考。