桃歇冬花蕉叶干,寒到广东真是寒。
山斋竹椅冷如水,欲以荐坐无蒲团。
邻翁未必藉华罽,顾此流落心所怜。
临溪汲水下蓝碧,为染吉贝包木绵。
长针引线作方衲,软暖厚薄无一偏。
虽是凝尘少来客,瘦骨整衣身独便。
领君此意觉温甚,我亦虚坐其敢安。
家世穷愁岂今日,广文之老先无毡。
有客致木绵椅坐为山斋之用
注释:客人送来木绵做的椅子,用来作为山中的书房。
桃歇冬花蕉叶干,寒到广东真是寒。
注释:冬天的桃花被风吹得凋零,香蕉树的叶子也被冻硬了,到了广东这里,真的是很冷啊。
山斋竹椅冷如水,欲以荐坐无蒲团。
注释:在山上的书房中,只有竹制的椅子是冷冰冰的,想要在上面坐下去,却发现没有蒲团可以垫着。
邻翁未必藉华罽,顾此流落心所怜。
注释:旁边的老人可能并不需要华丽的毛毯来保暖,只是看到我这个处境,心中有些怜悯。
临溪汲水下蓝碧,为染吉贝包木绵。
注释:我来到溪边打水,把蓝色的水倒入桶里,用来染色制作吉贝布包裹木绵。
长针引线作方衲,软暖厚薄无一偏。
注释:我用长针引线缝制方形的麻布,软和温暖又厚实又轻薄,没有一点偏向。
虽是凝尘少来客,瘦骨整衣身独便。
注释:虽然屋子里积满了灰尘,但来客不多,我只好穿上干净的衣服独自应对。
领君此意觉温甚,我亦虚坐其敢安。
注释:你这样体贴入微,使我感到非常温暖。我也只好虚心地坐着,不敢有任何松懈。
家世穷愁岂今日,广文之老先无毡。
注释:我的家境贫寒,忧愁也不是现在才有的,而且这个年纪的老人,也早已经没有了毡子可盖。