人图作元夜,剪纱累红莲。天欲下膏泽,万瓦飞流泉。
烧灯雨何损,不过市井喧。春若无此雨,从谁觅丰年。
痴儿騃女临管弦,见雨不止意缺然。百千灯光祗照夜,山下一犁知几钱。
人间万事有轻重,况是作止当从天。
诗句释义与赏析
壬申年(壬申年,公元1082年)封州自正旦(正月初一)雨至元宵(农历正月十五)不止。
人图作元夜,剪纱累红莲。天欲下膏泽,万瓦飞流泉。
人们图谋着在元夜时制作灯饰,剪裁彩纸来装饰红色莲花。天空好像想要降下滋润万物的膏泽,让屋顶上的瓦片都像泉水一样流淌。
烧灯雨何损,不过市井喧。春若无此雨,从谁觅丰年。
虽然下雨可能会给烧灯带来不便,但这只是短暂的干扰,不会阻碍城市的热闹和喧嚣。如果没有这场雨,我们如何能期待丰收的一年呢?
痴儿騃女临管弦,见雨不止意缺然。百千灯光只照夜,山下一犁知几钱。
孩子们和年轻的姑娘们围坐在乐队前,看着雨水不停地下,他们的心情变得忧郁和失落。无数的灯光只照亮了夜晚,而山下农民的辛勤劳动却只能换来微不足道的收入。
人间万事有轻重,况是作止当从天。
世间万物都有其轻重之分,何况是在自然规律面前应当顺应天意。
译文:
壬申年(壬申年,公元1082年)封州的新年到元宵节期间,雨水一直下个不停。人们图谋制作节日的灯饰,剪裁彩纸装饰红色的莲花。天空仿佛要降下滋润万物的膏泽,让屋顶上的瓦片都像山泉一样流淌。虽然下雨可能会给烧灯带来不便,但这只是短暂的干扰,不会阻碍城市的热闹和喧嚣。如果没有这场雨,我们如何能期待丰收的一年呢?孩子们和年轻的姑娘们围坐在乐队前,看着雨水不停地下,他们的心情变得忧郁和失落。无数的灯光只照亮了夜晚,而山下农民的辛勤劳动却只能换来微不足道的收入。世间万物都有其轻重之分,何况是在自然规律面前应当顺应天意。
注释:
- 壬申年:指壬申年,公元1082年,南宋时期诗人陆游的生年。
- 自正旦至元宵:正月初一到正月十五,中国传统节日春节后的庆祝活动。
- 作元夜:举行元宵节的庆祝活动。
- 剪纱累红莲:用彩纸剪成莲花形状装饰节日。
- 天欲下膏泽:形容天空似乎要降下滋养万物的雨露。
- 万瓦飞流泉:形容屋瓦在雨中飞溅,如同山间溪流。
- 见雨不止意缺然:看到雨水不停,内心感到遗憾或失望。
- 百千灯光只照夜:许多灯笼只照亮夜晚。
- 山下一犁知几钱:山下农民耕作后收入微薄,难以养家糊口。
- 人间万事有轻重:世上的事物都有其重要性和轻重之分。
- 况是作止当从天:何况是在自然规律面前应当顺应天意。