中和堂上月,盛夏似高秋。
天泻银河水,人披紫绮裘。
气飘闻赤壁,语胜踊黄楼。
归袂接夫子,适从何处游。
【注释】:
陪东坡中和堂赏月 —— 陪,陪同。东坡:指苏轼。中和堂:苏轼在密州时所建的亭子名,又称松风堂。
盛夏似高秋 —— 盛夏:指夏季。高秋:指深秋。
天泻银河水 —— 泻:泻下、倾泻。
人披紫绮裘 —— 紫绮:紫色的丝织品。
气飘闻赤壁 —— 气:气概。飘:飞扬。闻:听到。赤壁:地名,在湖北省黄州市西南长江北岸。
语胜踊黄楼 —— 语胜:言辞胜过。踊黄楼:指登黄楼赋诗。
归袂接夫子 ——《论语·乡党》载:“孔子曰:‘吾尝终日不食,终夜不寝,以事夫子,居则废,游则怠,忘饮食,失志意,犹能日有存,用之不舍,舍之不已。’”此处以“夫子”自指。
适从何处游 —— 适:恰好。从:跟从。游:游览。
赏析:
这首诗是作者陪同他的好朋友苏东坡在中和堂赏月时所作,诗中描写了月光如水,照得人如同身披紫绮般华美;同时,也描绘了诗人与友人一同欣赏明月的情景。全诗语言流畅,意境优美,充满了对美好景色的喜爱和赞美之情。