野客幽居何处寻,小园荒径似山林。
雨足虾蟆何自喜,秋来蟋蟀竞悲吟。
丹青果实同时熟,红白荷花相映深。
可怨幽兰老堂下,无端柔蔓上城阴。
微茫返照楼头出,萧索孤烟天际沉。
楚泽偏伤千里目,西风自觉倦登临。
晚晴小园
野客幽居何处寻,小园荒径似山林。
雨足虾蟆何自喜,秋来蟋蟀竞悲吟。
丹青果实同时熟,红白荷花相映深。
可怨幽兰老堂下,无端柔蔓上城阴。
微茫返照楼头出,萧索孤烟天际沉。
楚泽偏伤千里目,西风自觉倦登临。
释义与注释:
- 野客幽居何处寻,小园荒径似山林。
译文:我像一位隐居的野客一样,寻找着一个隐秘的角落,那里是一片荒芜的小园子,小路曲折蜿蜒,就像是进入了一个森林。
注释:野客:指隐士或隐居的人。幽居:在僻静的地方居住。荒径:荒芜的道路。似:比喻。山林:形容小园子的景色宛如林间小路。
- 雨足虾蟆何自喜,秋来蟋蟀竞悲吟。
译文:雨水滋润了稻田,青蛙们欢叫不停,它们为何会如此高兴?秋天到了,蟋蟀也开始了它们的悲鸣。
注释:虾蟆:青蛙的别称。自喜:自己感到很高兴。竞:争相。悲吟:悲伤地鸣唱。
- 丹青果实同时熟,红白荷花相映深。
译文:丹、青两种颜料画出来的果实和红色、白色的荷花相互映衬,显得更加鲜艳迷人。
注释:丹青:指用丹砂和青黑色的颜料绘制的作品,这里借指绘画作品。果实:这里指果实的颜色,即红色和白色。丹青果实同时熟:指绘画作品上的果实颜色与实物相同,非常逼真。红白荷花:荷花的颜色有红色和白色,这里泛指美丽的莲花。相映深:相互映衬得十分鲜明。
- 可怨幽兰老堂下,无端柔蔓上城阴。
译文:那令人遗憾的是,那些幽雅的兰花生长在古老的厅堂之下,没有端庄地向上攀援。
注释:可怨:值得遗憾,值得抱怨。幽兰:指兰花。老堂下:生长在老屋下的低矮地方。无端:无缘无故。柔蔓:柔软的藤蔓植物。上城阴:向上攀援至城墙之上。
- 微茫返照楼头出,萧索孤烟天际沉。
译文:微茫的光芒从楼头的窗户透进来,孤独的烟雾在天际缓缓下沉。
注释:微茫:微弱而模糊的光晕。返照:夕阳余晖反射在建筑物上形成的光影。楼头:指高楼的屋顶或者楼顶。萧索:萧条冷落。孤烟:孤立的烟雾。天际:天空的边际。
- 楚泽偏伤千里目,西风自觉倦登临。
译文:楚地的湖泊特别让人心伤,秋天的西风也让人感到疲惫,不愿意再攀登高山。
注释:楚泽:古代地名,这里可能指的是长江中下游一带的湖泊。偏伤:特别使人伤心。千里目:远望的眼神。西风:秋风。自觉:自己感到。倦登临:不愿意再攀登高处。