张翁垂白须,扶病过我庐。
向无俗客至,适慰幽人居。
酌此瓢中泉,振兹架上书。
虽无德与汝,会有歌起予。
欲识消长情,愿君讲盈虚。
【译文】
张翁须发皆白,扶病来到我的庐中。
向无俗客来访,正好安慰我幽居的情怀。
酌此泉以自醉,振书架上之书卷。
虽然我无德于汝,但汝会为我歌唱起舞。
欲知事物消长之情,愿君讲明盈缩之理。
【注释】
新作凉轩:指刚建成的新凉亭。会:邀请;邀请。至:来。
垂白:满头白发,这里指年事已高。 扶病:因有病而勉强支撑。
无俗客:没有世俗的人来访。适慰:恰好安慰。幽人:隐者。
酌:斟,这里是取用的意思。瓢,葫芦瓢。 振,摇动。
架:书架。
歌起予:即“起予于乐”。谓《诗经·大雅·抑》中有“起予”语,这里指听到音乐而起舞。
消长情:指事物的消长变化。
盈虚理:指盈满与空虚的道理,引申为盈虚、盛衰、兴替等道理。