唐殿弛栋梁,空庭长荆棘。
坳堂客水腥,坏碣苔藓积。
经营东晋始,远近千岁逼。
兴废纷可悲,徘徊意不怿。
尚馀土木巧,未露斤斧迹。
使鬼固已劳,斯民忍终役。
悠悠竞颓波,扰扰非一国。
台城更荒唐,万古共悽恻。

【注释】

唐殿:指南唐灭亡后,被陈桥兵变后周太祖石守信拆毁的金陵城宫殿。弛:毁坏。坳堂:指南唐宫室中偏僻之处,因四周长满荆棘,故称。客水腥:指宫室中的污水。坏碣:残破的碑碣。苔藓积:指残破的碑碣上长满了苔藓。经营:筹划、设计。东晋:指南朝的建立时期,公元317年至420年。兴废:兴盛、衰亡。纷可悲:纷纷令人悲哀。徘徊:徘徊不决。尚余土木巧:还有土木结构的精巧之处未被破坏。未露斤斧迹:指没有刀斧的痕迹。使鬼:役使鬼神。已劳:已经劳累不堪。斯民:这里指劳动人民。忍终役:不忍长期受奴役役使之苦。悠悠:形容水流不断的样子。竞:争先恐后。颓波:倒塌了的波浪。扰扰:形容混乱不安的样子。非一国:不是一个国家所能解决的。台城:南朝宋和齐的皇宫,位于今南京市玄武门外秦淮河两岸。更荒唐:更加荒无人道。万古:永远。共悽恻:共同感到悲痛。

【译文】

唐殿早已荡然无存,空庭院里生长着荆棘。

偏僻的殿堂中积水散发着腥味,残破的碑碣上长满了青苔。

从筹划设计开始至今,经历千年之久仍然屹立未倒。

兴盛衰败的历程叫人痛心,我徘徊不已心中不悦。

还剩下土木结构的精美构造尚未遭到破坏,没有刀斧的痕迹。

役使他人已经十分劳累,而广大民众却忍受着长期受奴役的痛苦。

大水流不断冲击,动荡不安,不是一个国家所能解决的。

台城更加荒唐无理,成为永远令人感到悲痛的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。