虫潦败耕耘,西成绝人望。
乡农吁天意,守阙书屡上。
忧民圣天子,择吏贤宰相。
王畿盖根本,岁赋在宽放。
曰君往行田,究彼荒稔状。
一当薄其租,用以息民谤。
朝廷慎指使,推择无与让。
非君精明姿,曷以致忠谅。
忧公剧私为,即夕治行仗。
怀悲念其弟,卜日不果葬。
乃知体纯粹,世士难以尚。
德泽既敷宣,风谣还历访。
归来悟明主,自致谁云妄。
圣俞受诏行田是时,圣俞的哥哥刚去世不久。葬完他的弟弟公异后,圣俞便离开了。
虫害使田地荒芜,收获无望,人们失望至极。
乡里的农民祈祷,希望皇帝保佑,但屡次上书都得不到回应。
他们担心的是,一个忧国的圣明君王,一个选贤任能的宰相,能否治理好这个国度?
京城周围是根本之地,国家的税收应当宽厚一些。
皇上要出外巡视农田,去了解民情。
只要一当上租税就减免,百姓就不会抱怨。
朝廷谨慎地指派官员,没有哪个可以与圣俞相比。
不是圣俞精明能干,怎能得到这样的信任?
为了国家的事情操劳,连晚上都要整理行装出发。
内心悲怆,思念弟弟;但占卜后得知弟弟的葬礼不能如期举行。
圣俞为人正直无私,世人难以比拟。
他的德政已经传播开来,老百姓也纷纷传唱。
明白了圣主的英明,自己的所作所为,哪里是妄想啊。