积雨不出门,局促如井蛙。
初晴强人意,今日来君家。
下马笑握手,扫阶去尘沙。
银瓶拨醅酒,紫碗双井茶。
黄雀随素鲂,安榴杂木瓜。
举非一方物,远或万里遐。
不知王侯宅,此味何以加。
扶疏庭下槐,灿烂盘中花。
春事岂不多,游览何必赊。
与公平生亲,总角见发华。
饮当外形骸,语当恕喧哗。
纵心倒所诣,相对白日斜。
江韩亦我徒,但恨宿约差。
愿使公多财,此乐宁有涯。
【注释】:
过圣俞饮:在王禹偁家小饮。圣俞,指王禹偁的号。
局促如井蛙:形容闷在家里,没有事可做。
初晴强人意:刚刚放晴,让人心情愉悦,有外出游玩的意思。
下马笑握手:到王禹偁家时,下马后与他高兴地握手。
扫阶去尘沙:清扫台阶上的尘土。
银瓶拨醅酒:用银瓶装的陈年老酒。
紫碗双井茶:使用紫釉的碗装的两杯双井茶。
黄雀随素鲂:黄雀跟随白色的鲫鱼。
安榴杂木瓜:石榴和木瓜。
举非一方物:这里的“方物”指的是当地的特产。
远或万里遐:远方或者万里之外的东西。
不知王侯宅:不知道王公贵族的府邸。
此味何以加:这种味道为什么比其他地方的更好?
扶疏庭下槐,灿烂盘中花:庭院里生长着茂盛的槐树,盘子中盛放着盛开的鲜花。
春事岂不多,游览何必赊:春天的事情难道不多吗?为什么要在外面游览呢?
与公平生亲:与你我从小就很亲近。
总角见发华:小时候就见过你头上的白发。
饮当外形骸,语当恕喧哗:喝酒时要忘却形骸,说话要宽恕别人的吵闹。
纵心倒所诣,相对白日斜:放纵自己的心意,随心所欲地做事,直到太阳落山。
江韩亦我徒:江淹、韩愈也是我的同道之人。
但恨宿约差:只是遗憾以前的约定没有完成。
愿使公多财,此乐宁有涯:希望你能够有更多的财富,这样我们的乐趣就没有尽头了。
【赏析】:
这是一首描写王禹偁与友人相聚畅饮的诗。诗写朋友相见之欢,写得真切自然,亲切感人。全诗一气呵成,流畅自如,毫无雕琢痕迹。
首联两句说,阴雨连绵已久,诗人闭门不出,闷得慌;好不容易天放晴了,又想到王禹偁家来散散心。一个“强”字,生动传神地写出了他盼望出门的心情。
颔联两句,写到了王禹偁家的小院。诗人下马后,高兴地和他握了手,然后扫去台阶上的尘土,端起银壶斟上陈酿,用紫釉的碗装着两杯双井茶。这四句是说,今天终于来到王禹偁家,见到老朋友,真是喜出望外,高兴极了。
颈联写两人相聚饮酒赏花。诗人一边喝酒一边赞叹:“好香啊!”王禹偁也很高兴,笑着回答:“你喝你的吧!我这儿有好东西。”说着,他让两个仆人给客人拿银壶装的陈酿,用紫碗装的双井茶招待客人。这时,门外传来黄雀的叫声和鲫鱼跳跃的声音,院子里还有石榴和木瓜的香气,真是美不胜收。
尾联两句,诗人对王禹偁说:“我们今天能在一起畅谈,是因为我们从小就认识,所以今天才能这么愉快地相聚。”接着又表示:“我今天能来到这里,和你喝酒聊天,真是太幸福了,这种乐趣是没有什么穷尽的。”
整首诗通过写与友朋相聚畅饮的情景,反映了诗人热爱生活、乐于交友的性格特征。