俱持强汉节,共下承明殿。
相从不相及,相望不相见。
平生慕俦侣,宿昔异乡县。
展转多远怀,恍惚犹对面。
桑干北风度,冰雪卷飞练。
古来战伐地,惨澹气不变。
赠君貂襜褕,努力犯霜霰。
一尺握中策,无由奉深眷。
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
寄永叔
俱持强汉节,共下承明殿。
相从不相及,相望不相见。
平生慕俦侣,宿昔异乡县。
展转多远怀,恍惚犹对面。
桑干北风度,冰雪卷飞练。
古来战伐地,惨澹气不变。
赠君貂襜褕,努力犯霜霰。
一尺握中策,无由奉深眷。
译文:
我们都持有汉朝的节杖,共同走下了承明殿。虽然我们曾经相聚过,但现在已经不能相见了。我一直向往着志同道合的朋友和伴侣,但故乡已经离我远去。我辗转反侧,思念之情难以平静,就像在梦中看到了你一样。桑干河的北风凛冽寒冷,冰雪纷飞如练。古代的战争和征服之地,其荒凉的气氛从未改变。我送给你一件貂皮的朝服,希望你能够勇敢地面对寒冷的霜雪。你手中握着一尺长的策略,却无法回报我的深情厚意。
赏析:
这首诗表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人通过描述自己与友人的相聚、分别、思念等情感体验,展现了他们之间的深厚友谊。同时,诗中也表达了诗人对自己命运的无奈和对故乡的思念。诗人用生动的语言和形象的比喻,将复杂的情感表达得淋漓尽致。整首诗充满了深情和感慨,是一首感人至深的诗歌。