昨日非今日,今吾非故吾。
蛊鸣知岁晚,须变哀年徂。
万事异俯仰,达者与化俱。
故人千里外,高义独何如。
眷眷尺素书,湛湛双酒壶。
劝我加餐食,示我长相于。
可怜平生好,不异东西居。
我今心如结,那得从公舒。
寄邻几
昨日非今日,今吾非故吾。
蛊鸣知岁晚,须变哀年徂。
万事异俯仰,达者与化俱。
故人千里外,高义独何如。
眷眷尺素书,湛湛双酒壶。
劝我加餐食,示我长相于。
可怜平生好,不异东西居。
我今心如结,那得从公舒。
译文:
昨天的我已不再是今天,今天的我也已不再是昨天的自己。
鸡鸣声中,我意识到时日已晚,时光在不知不觉中逝去。
世间万物都在不断地变化,只有那些达观的人与自然同化。
远方的朋友啊,你的高义令人敬佩,但我却无法亲自前来表达我的敬意。
你总是给我寄来书信,送来美酒,让我倍感温馨。
我虽然身体不适,但依然想尽自己的力量去应对生活,因为你曾说过,我们应相互扶持。
我现在的心情却如同被束缚住一般,无法像以往那样自由自在。
赏析:
这是一首表达友情和人生哲学的诗。诗人通过对比过去和现在的自己,感叹世事变迁,表达了对时间流逝的无奈和对友人的思念之情。同时,他也表达了对达观人生的向往,以及对友情的珍视。这首诗以真挚的情感和深刻的哲理,展现了作者独特的人生观和价值观。