旷野凉气早,八月风已寒。
遥云结层阴,白云被芳兰。
彷徨步高隰,怵惕伤肺肝。
奈何远别离,涕下若波澜。
【注】张氏家姊:指张姓女子。丹阳:今属江苏,在镇江市南。高隰:高地上的湿土。
旷野凉气早,八月风已寒。
(注释)秋天的早晨,大地一片凉意,八月的风已带来些许寒意。
遥云结层阴,白云被芳兰。
(注释)远处的云彩结成厚厚的阴云,白色的云朵上还覆盖着香气浓郁的兰花。
彷徨步高隰,怵惕伤肺肝。
(注释)徘徊在高地上的湿润土地,心情紧张害怕,伤害了肺部和肝脏。
奈何远别离,涕下若波澜。
(注释)为何要远离亲人?悲伤地哭泣,眼泪就像波浪般汹涌。
赏析:
这是一首送别诗。诗人送别好友张氏之女到丹阳,感慨于分别的痛苦,写下这首五言古诗。全诗语言朴素自然,感情真挚动人,是唐代诗歌中的名篇。
首联点出时间、地点,为送别作铺垫。“旷野凉气早”,写出天气寒冷,气氛凄清。“八月风已寒”,表明已是深秋,天气转寒。
颔联写景抒情。“遥”字传神,写出云雾缭绕,山高路远,给人一种幽静的感觉。“被芳兰”,既写出芳香扑鼻,又暗示友人离别后,自己思念之情难以排遣;也表现了友人对家乡的感情以及离别后的孤独与苦闷。“怵惕伤肺肝”,写出诗人内心的痛苦。
颈联直接抒发离情别绪。“彷徨”二字,写出了行人惆怅徘徊的神态。“怵惕”两字写出了诗人内心痛苦的心情。
尾联写别愁如波涛汹涌。“奈何”两字,直抒胸臆,表达了诗人对亲友的依依不舍之情。