车马何籍籍,相从城南陌。
大第锁名园,朱闳间素壁。
即事览胜概,抚旧叹陈迹。
零落归山丘,慨吒西州客。
春风几时还,顾盼生颜色。
杂英缀初红,宿荑吐新碧。
故池无还波,乔树实自昔。
赏心及兹辰,缅想缔构力。
十千置尊酒,玉斗雪霜白。
饮醉半欢哀,浩歌怀感激。
天地亦旅人,川谷故变易。
欢娱瞥过目,百年犹暂觌。
即令西驰晖,稍复向禺昃。
我辈不尽兴,将为后时惜。
和原甫同诸公饮郇公园
车马何籍籍,相从城南陌。
大第锁名园,朱闳间素壁。
即事览胜概,抚旧叹陈迹。
零落归山丘,慨吒西州客。
春风几时还,顾盼生颜色。
杂英缀初红,宿荑吐新碧。
故池无还波,乔树实自昔。
赏心及兹辰,缅想缔构力。
十千置尊酒,玉斗雪霜白。
饮醉半欢哀,浩歌怀感激。
天地亦旅人,川谷故变易。
欢娱瞥过目,百年犹暂觌。
即令西驰晖,稍复向禺昃。
我辈不尽兴,将为后时惜。
注释:
- 车马何籍籍:车马多么喧闹啊。籍籍(zhì),众多而杂乱的样子。
- 相从城南陌:我们一同在城南的道路上行走。
- 大第:宏伟的府邸。名园:有名的园林。
- 即事:即景,眼前所见的景象。览胜概:欣赏美景。
- 抚旧:抚摸着过去的遗迹。陈迹:指过去的事物。
- 零落归山丘:形容世事沧桑,人事变迁,最终化为尘土。
- 慨吒西州客:感慨自己如同西州游子一般,四处漂泊不定。
- 春風几時還:春天什么时候再来?幾(jī)時,多久的意思。
- 顾盼:看顾,注视。生颜色:焕发光彩。
- 杂英:多种花卉。缀:附着。初红:刚绽放的红色花朵。
- 宿荑:早晨开放的花蕾。吐新碧:吐出新绿色的嫩芽。
- 无还波:没有回到原来的水波。
- 乔树:高大的树木。实自昔:确实是从前的样子。
- 赏心:愉悦的心情。兹辰:这个时刻。
- 缅想:回想。缔构力:建造的力量。
- 十千:古代一种货币单位。玉斗:用玉石制成的器皿,比喻酒杯。雪霜白:洁白如雪霜。
- 半欢哀:一半欢喜一半悲伤。
- 天地:大自然。亦旅人:也是旅行者。
- 川谷:山川溪谷。变易:变化无常。
- 欢娱:欢乐。瞥过目:一瞬间掠过视线。
- 百年犹暂觌:百年来,我仍然只是短暂地见过一次。
- 即令:即使,尽管。西驰晖:西边的天空逐渐明亮起来。
- 我辈:我们这些人。不尽兴:没有完全尽兴的意思。
- 将为后时惜:以后要更珍惜时光了。