纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故惊回。
题苕溪道观壁
纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故惊回。
注释:
纷纷:形容落花飘飞的样子。红雨:指红色的花瓣随风飘落。苍苔:深绿色的草和苔藓。密荫:密集的树荫。莺友:比喻春天里鸣叫的黄莺。幽人:隐居的人。蓬岛:神话中神仙所居的地方,此处借指隐逸之地。故:因此。
纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故惊回。
题苕溪道观壁
纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。
拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故惊回。
注释:
纷纷:形容落花飘飞的样子。红雨:指红色的花瓣随风飘落。苍苔:深绿色的草和苔藓。密荫:密集的树荫。莺友:比喻春天里鸣叫的黄莺。幽人:隐居的人。蓬岛:神话中神仙所居的地方,此处借指隐逸之地。故:因此。
题苕溪道观壁 纷纷红雨入苍苔,密荫新成莺友来。 拟逐幽人梦蓬岛,一声裂竹故惊回。 注释: 纷纷:形容落花飘飞的样子。红雨:指红色的花瓣随风飘落。苍苔:深绿色的草和苔藓。密荫:密集的树荫。莺友:比喻春天里鸣叫的黄莺。幽人:隐居的人。蓬岛:神话中神仙所居的地方,此处借指隐逸之地。故:因此
诗句:屡在仙游亭上醉,仙游洞里杳无人。 译文:我多次来到仙游亭醉酒,仙游洞里寂静没有人影。 注释:仙游亭:位于今江苏省南京市玄武区紫金山南麓。仙游洞:相传为晋代葛洪炼丹之处,又名“玉局山”。杳无人:指洞中寂静无声。 赏析:这首诗是宋代刘遁所作的《仙游亭诗赠丁晋公》。首句“屡在仙游亭上醉”直接点明地点和活动,表达了诗人多次来到仙游亭,沉醉其中的情景。第二句“仙游洞里杳无人”
【注释】 妙笔:擅长绘画的笔。今第一人:是说欧阳询在书法上是当时的第一人。青缣(jiān):指用青白色的细绢做的生丝织品,这里指画布。两身:一作“两幅”。 【赏析】 此诗是一首题画诗。全诗共四句,首二句赞扬作者欧阳询的画艺,后两句赞叹所画之竹。 “妙笔君今第一人”,意思是说:欧阳询的画艺在当代是最出色的了。“心欺造化夺天真”,意思是说:他的画艺高超到了极点,简直把大自然都欺骗了
祈雨泄潭 未跃天衢卧寂寥,碧潭流溢海山腰。 埋藏头角虽多日,鼓动风雷在一朝。 既若有心成变化,岂无无意泽枯焦。 神踪许为苍生起,愿击香车上九霄。 注释: 1. 未跃天衢:未能达到高处的通道或境界。 2. 碧潭流溢:清澈的池塘水波荡漾。 3. 埋藏头角:比喻隐藏或不显露才能。 4. 鼓动风雷:比喻引起巨大变化。 5. 既若有心成变化:既然有心,就会有所作为或改变。 6. 岂能无意泽枯焦
【注释】 云起松洋路:松洋,地名,在今江苏南通。云起,云彩升起。 吾庐蹴水开:蹴,踏。吾庐,我的住所。蹴水,指水波荡漾的水面上。 故人:老朋友。嫌俗缚:嫌弃庸俗的束缚。 双骑出城来:双骑,指两个骑马的人。出城,离开城中。 春昼:春季白天。散微雨:天空中飘洒着小雨。 邻家:邻居家的。多早梅:很多梅花都开了。 弹琴徵古调:弹奏琴声,唱古代乐曲,即“古调”。 何处:哪里。可登台
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。 渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 是处红衰翠减,苒苒物华休。 唯有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。 注释翻译及赏析一、注释【注释】①潇潇:雨声,兼有雨势急骤之意。②洗:洗出。③凄紧:凄寒之气紧紧逼人。④关河:关口、河道。⑤红衰:指花木凋零,也指美女的衰败。⑥苒苒:渐渐、渐渐地。⑦物华:自然景物。⑧归思:思念家乡的心思。二
【注释】 失调名:指三秀,指李白的三个儿子伯禽、台臣和天然。鄱江:今江西鄱阳湖。英气:英俊之才气。钟:钟爱。三秀:指李白的三个儿子:大儿子李伯禽;二儿子李台臣(字清河);三儿子李天然(字青莲)。三秀:指李白三个儿子的合称。 【赏析】 这是一首咏怀诗。诗人以豪迈的笔调,赞颂了李白的三子。全诗语言豪放,气势磅礴,读来使人如闻其声,如见其人