造物生才自昔难,此君夭矫类龙鸾。
圣贤本柄藏椰子,佛祖机锋寓棘端。
畴昔诸人多北面,暮年万里著南冠。
伤心海内交游尽,箧有遗书不忍看。
【注】
造物:造物的主宰,指天。
此君:即诗人自己。
夭矫:指才气横溢。
本柄:根本。
棘端:棘刺的尖端。
畴昔:往日。
万里:一千里,形容距离远。
南冠:戴南方帽子的人,指被俘或受降者。
箧(qiè):小箱子。
【译文】
自古以来,上天生成人才就不容易,你天生聪明,才华横溢,有如龙凤般矫健。
圣贤所持的根本是道德操守和品德修养,就像椰子树一样,其根在地下,而枝叶则高悬于天空。
佛祖的机锋,寓于尖锐的棘刺之上,寓意着修行人的戒律与智慧。
昔日,我和你一起交游四方,彼此尊重,如今你却远行万里,身处异国他乡,我只好戴着南方的帽子,作为你的俘虏。
我看着你,心中十分伤心,四海之内,我们共同的朋友都离我而去,我无法再与你书信往来。我手中的书箱里,还保存着一些你寄给我的信札,读着它们,我心中充满了对你的思念之情。
赏析:
这是一首怀人诗,表达了作者对朋友的深厚情谊和对友情的珍视。诗人通过对朋友的赞美、怀念之情的抒发,表达了对自己身世的感伤和无奈。同时,也体现了诗人对友情的重视和珍视。
首联“造物生才自昔难,此君夭矫类龙鸾”,诗人以造物主的角度描绘了人生的不易,感叹人生的美好时光如此短暂。同时,以龙凤比喻朋友的才学出众、气质非凡,展现了诗人对朋友的赞美和敬佩。
颔联“圣贤本柄藏椰子,佛祖机锋寓棘端”,诗人进一步描绘了朋友的才学之深广。他认为朋友的德行如同椰子树一样根深蒂固,而智慧如同棘刺上的机锋一样锐利无匹。这里,诗人通过对比的方式,表达了对朋友的崇敬之情。
颈联“畴昔诸人多北面,暮年万里著南冠”,诗人回忆起与朋友共同度过的往昔岁月,感叹时光荏苒,人事易逝。而如今,你却远赴万里之外,只能戴着南方的帽子,作为敌人的俘虏。这里的“南冠”一词,形象地描绘了朋友被迫屈服的无奈与悲凉。
尾联“伤心海内交游尽,箧有遗书不忍看”,诗人感叹四海之内的朋友都已离去,只剩下了自己孤独的身影。而手中的书箱里,还保存着一些你写给我的信札,读着它们,我心中充满了对你的思念之情。这里的“遗书”一词,表达了诗人对朋友的深深思念和不舍之情。
全诗情感真挚,语言优美,充分展现了诗人对朋友的深情厚谊和对友情的珍视。