轵井夫人风义远,阜陵丞相典刑存。
妇言初不逾闺壸,家法尤先下里门。
命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原。
暮年无复升堂拜,草就埋辞一断魂。

诗句释义与赏析:

  1. 聂令人挽诗
  • 注释: 聂令人。
  • 译文: 聂让人作的挽诗。
  • 赏析: 此句可能是在描述聂让人(可能是指某位有才华但不幸早逝之人)的诗歌,通过“挽诗”二字表明了其生前的创作和死后人们对他的追思。
  1. 轵井夫人风义远
  • 注释: 轵井夫人。
  • 译文: 轵井夫人的风范与道义非常深远。
  • 赏析: “风义远”强调了这位妇人品德高尚、影响深远,她的言行举止体现了一种超越时代的道德标准。
  1. 阜陵丞相典刑存
  • 注释: 阜陵丞相。
  • 译文: 阜陵国的丞相留下了典范的法律和刑罚。
  • 赏析: 这句反映了历史上某些政治人物或官员在治理国家方面留下的法律制度和刑罚措施,具有长远的历史价值。
  1. 妇言初不逾闺壸
  • 注释: 妇言。
  • 译文: 妇女的话语一开始不会超出闺房之内的范围。
  • 赏析: 这句强调了女性在当时社会环境中的言论受到限制,通常局限于家庭内部,体现了封建时代对女性的严格约束。
  1. 家法尤先下里门
  • 注释: 家法。
  • 译文: 家族的规矩首先从家门开始实施。
  • 赏析: 这句话说明家族的规范和纪律是从最基础的家庭单位开始的,反映了当时社会对家族管理的重视。
  1. 命服六珈宜大国
  • 注释: 命服。
  • 译文: 穿着象征高贵的礼服是大国的礼仪。
  • 赏析: 这里提到的“命服六珈”可能指的是古代贵族或重要人物的正式服装,而“宜大国”则表明这些服饰代表着国家的尊严和地位。
  1. 送车千乘忽寒原
  • 注释: 送车。
  • 译文: 送出了上千乘的车,突然来到了寒冷的原野。
  • 赏析: 此句描绘了一幅别离的场景,车辆的数量暗示着离别的规模之大和双方关系的亲密程度,同时也反映出诗人对这种离别情感的深切体验。
  1. 暮年无复升堂拜
  • 注释: 暮年。
  • 译文: 到了老年,已经无法再上堂向人行礼了。
  • 赏析: 此句表达了一种无奈和悲哀的情感,反映了诗人或作者对人生晚景的感慨以及对其衰老无力的无奈。
  1. 草就埋辞一断魂
  • 注释: 草就。
  • 译文: 匆忙写成的文字充满了悲伤之情,足以使人断魂。
  • 赏析: 最后一句是对前面所有内容的情感总结,用“草就埋辞”形容诗人或作者对亡者遗作的仓促完成,而“一断魂”则是对其文字情感深度的一种夸张表达,突出了作品所蕴含的哀伤和不舍。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。