春困齁齁卧蝶庵,欠伸跳出大槐南。
漂摇不借乌栖一,迂拙羞营狡窟三。
投辖孟公方痛饮,惊筵焦遂勿高谈。
谷神若果能无死,秦失何由却吊聃。
春困齁齁卧蝶庵,欠伸跳出大槐南。
漂摇不借乌栖一,迂拙羞营狡窟三。
投辖孟公方痛饮,惊筵焦遂勿高谈。
谷神若果能无死,秦失何由却吊聃。
将对这首诗进行逐句翻译和注释:
- 诗句翻译:
- 春困齁齁卧蝶庵,欠伸跳出大槐南。:在春天的昏昏欲睡中,我躺在蝴蝶庵里打盹,醒来后跳出来在大槐树下活动。
- 漂摇不借乌栖一,迂拙羞营狡窟三。:我在飘摇不定中不借给乌鸦一个栖息地,因为我笨拙且害羞,不敢去狡猾的地方。
- 投辖孟公方痛饮,惊筵焦遂勿高谈。:我正在投辖于孟公的酒席上痛饮,而焦遂的盛宴我则不参与讨论。
- 谷神若果能无死,秦失何由却吊聃。:如果天地间真有不朽之神,那么秦失这样的人又该如何哀悼。
- 注释解释:
- 春困:形容春天的困倦。齁齁:声音低沉,此处形容打瞌睡的声音。
- 大槐南:指南面的大槐树。
- 漂摇:比喻不稳定,不安定。
- 乌栖一:乌鸦栖息的地方。
- 迂拙:指笨拙、愚直。羞营:害羞。
- 投辖:投下马嚼子的辖,古代的一种车饰。孟公:孟公馆,一种宴会场所。
- 焦遂:人名,此处可能指的是另一位参加宴会的人。
- 谷神:指宇宙万物的本源。
- 秦失:指秦朝的失策。
- 赏析:
- 此诗通过描绘诗人在春天的困倦、活动的场面,表达了诗人对生活的感悟和对人生态度的思考。
- 诗人通过对比自己的笨拙和狡猾,展现了自己对道德的追求和对现实的不满。
- 诗中的“漂摇”与“不借”、“迂拙”与“羞营”、“痛饮”与“高谈”等词语的运用,增强了诗歌的表现力和感染力。
- 最后一句“谷神若果能无死,秦失何由却吊聃”,则是诗人对生命意义的思考,表达了诗人对永恒生命的向往和对无常人生的感慨。