行营面面设刁斗,帐门深深万人守。
将军贵重不据鞍,夜夜发兵防隘口。
自言虏畏不敢犯,射麋捕鹿来行酒。
更阑酒醒山月落,彩缣百段支女乐。
谁知营中血战人,无钱得合金疮药。
【注释】
面面设刁斗:指行营中,每个帐篷前都设有报警用的小鼓和铜壶。
帐门深深万人守:指的是行营的门户深闭,每扇门都由千军万马把守着。
不据鞍:不骑马。据:通“踞”,坐着的意思。
射麋捕鹿:狩猎动物时用的器具。
更阑:夜深。阑:同“残”,尽的意思。
支:买,买得起;与“无钱”相对照。
女乐:歌舞伎人。
金疮药:治疗创伤的药物。
【译文】
行营里到处是报警的铜壶和木鼓,
帐门深锁,守卫的将士如山。
将军身轻体健,不用骑马坐镇,
夜里还亲自带兵巡逻险口,以防敌人进攻。
自夸敌军害怕不敢侵犯,
只靠打猎和饮酒取乐,
但到了深夜酒醉醒来,
只见明月西沉,山峦如墨。
这时才发现,
营中还有血战之人,
却因为没钱买伤药而痛苦万分。