朝著登门久,词林辱眷深。
代言称据古,议礼许同心。
去国临归路,还家寄好音。
病中闻赴告,老泪动盈襟。
【注释】
朝著:指朝廷。登门久:指入朝拜谒已久。
词林:翰林院。“词”即文词,这里泛指文学。“林”,比喻翰林院。
称据:陈述理由。古:指古代的事理。
议礼:讨论礼仪之事。许同心:答应共同商量。
去国:离开国都(京城)。临归路:站在回家的路上。寄好音:传递好消息。
病中:身体有病。赴告:到皇宫向皇帝报告事情。老泪:年老流泪。动盈襟:泪水湿透衣襟。
【赏析】
这首七律作于作者晚年。陈公,名不详,可能是作者的亲友或友人,因遭贬谪而远赴岭南,临别时作者作此诗以挽之。
起首四句写陈公入朝拜见已久,受到皇帝厚待。这两句点明陈公被重用、受恩宠的原因。接着两句写陈公在朝堂上为皇帝起草文件,他援引古代典故来说明自己的观点,得到皇帝的赞同,两人意见相同。第三四句写陈公离京回乡时,作者寄去好消息;第五六句写陈公身体有病,作者听到消息后十分高兴;最后两句写陈公因病去世的消息传来,作者悲痛欲绝。全诗语言平实,感情真挚。
陈公是诗人的好友,这首诗是他得知陈公将要出使岭南时写给他的一首挽词,表达他对朋友的一片忠心和惜别之情。