乐有父兄贤,谈经绛帐前。
桂林孤素志,芹泮老遗编。
小阮情何切,童乌业未传。
槔闲最崇笃,口口话齐年。
【注释】:
莫子执挽词:指《赠莫子执》的挽诗。
乐有父兄贤,谈经绛帐前:乐有,即李乐,字子执,号乐斋,明末清初学者。父李日华,字君实,明诸生。此句说李乐的父亲和兄长都很贤能。
桂林孤素志,芹泮老遗编:桂林,指李乐。芹泮,指科举考试,因以“泮池”为科考场所。这里指李乐的科举及第。
小阮情何切,童乌业未传:阮咸,字嗣宗,魏晋名士,善弹琴,有“阮籍三斗米悬头”之说。小阮,这里指李乐。童乌,指李乐的儿子。业,事业、学业。
槔闲最崇笃,口口话齐年:槔,井上的提水器具。此言李乐一生勤于著述,与儿子朝夕相处,言传身教。
赏析:
这首诗是一首挽诗,表达了作者对李乐这位学者的深深怀念之情。全诗通过描绘李乐生前的生活场景和成就,以及他对家人和后人的教育和影响,展现了一位学者的高尚品质和深厚情感。
首句“乐有父兄贤”,直接点明了诗人对李乐家族的赞赏之情。接下来,诗人描述了李乐在学术上的成就,如在绛帐前谈论经典、在科举考试中取得好成绩等。这些描述既体现了李乐的智慧和才华,也反映了他在当时社会中的地位和影响力。
接下来两句“桂林孤素志,芹泮老遗编”,进一步强调了李乐的学术贡献。在这里,“桂林”象征着李乐的高洁品格和独立精神。而“芹泮”则是指科举考试的场地,意味着李乐凭借自己的才华和学识取得了成功。这两句诗不仅赞美了李乐的学术成就,也表达了对他人格魅力的敬佩。
第三句“小阮情何切,童乌业未传”,则转向了对李乐家庭和后人的关怀。这里的“小阮”指的是李乐的儿子,而“童乌”则是指李乐的孙子。诗人通过对这两个角色的描述,表达了对他们的期望和关爱。他认为李乐应该继续传承他的智慧和品德,为社会做出更多的贡献。
最后一句“槔闲最崇笃,口口话齐年”,则再次强调了李乐在家庭生活中的重要作用。这里的“槔闲”指的是井上的提水器具,象征着李乐与家人的密切关系。而“口口话齐年”则表明了李乐与家人之间的亲密无间,他们之间的话语如同流水般自然流淌,没有一丝隔阂。这也反映了李乐对家庭生活的重视和用心。
这首诗通过对李乐及其家人的描述,展示了这位学者的高尚品质和深厚感情。它不仅是对李乐个人的缅怀和纪念,也是对整个学术界的一种鼓励和期待。