东游登会稽,只见兰亭不见碑。北过中山府,欲访此碑不知处。
闲从故家看墨本,如此二者绝难遇。曾经耶律毡裹去,至今胡虏犹知慕。
时将一二馈肤使,持归往往快先睹。未知玉石真在否,要比江南终近古。
他日缚取呼韩作编户,勒铭归来过定武。只问君王乞此碑,打向人间莫论数。
【注释】
东游登会稽,只见兰亭不见碑。
东游:泛指四处游历。会稽:今浙江绍兴。兰亭:晋代王羲之《兰亭集序》刻石于此。
北过中山府,欲访此碑不知处。
过:访问。中山府:古郡名,今属河北省。
闲从故家看墨本,如此二者绝难遇。
闲从:闲暇时去。故家:旧居。墨本:用墨汁书写的拓片。
如此二者绝难遇:指这两种书法作品极为难得。
曾经耶律毡裹去,至今胡虏犹知慕。
曾经:指被收藏或流传。毡裹:即毡帐,古代蒙古族的一种住所。
至今胡虏犹知慕:至今胡人(指北方少数民族)还非常仰慕。
时将一二馈肤使,持归往往快先睹。
馈肤使:进贡给朝廷的礼品。
持归往往:常常带着它回家。
往往:常常、多次地。快先睹:早些看到。快,读作“kuài”。
未知玉石真在否,要比江南终近古。
比:比较。
他日缚取呼韩作编户,勒铭归来过定武。
他日:他年。缚取:捉来。呼韩:地名,在今河北易县西南。作编户:当作编氓,即平民百姓。勒铭:刻铭。
勒:刻;铭,记功的文字。
归来:返回故乡。过:经过。定武:今河南邓州西北有定武城,汉高祖刘邦曾封韩信为淮阴侯于此。
【赏析】
《题罗春伯所藏修禊序》(又名《兰亭序》)是北宋文学家苏轼所写的一篇七言古诗。此诗前四句写自己到处寻访《兰亭序》不得,最后终于得到一幅拓本而欣喜若狂。后六句写《兰亭序》的珍贵和价值,以及作者对《兰亭序》的喜爱之情。全诗感情真挚,语言流畅自然,富有生活气息。