时事如颓屋,谁堪任栋梁。
国贫僧牒贱,边病檄书忙。
有分忧宗社,无才出举场。
未应王谢辈,挥泪送斜阳。
注释:
时事如颓屋,谁堪任栋梁。
时事如倒塌的房屋,谁能担当起支撑屋顶的栋梁?
国贫僧牒贱,边病檄书忙。
国家的贫困,僧人的低微,边境的疾病,檄文的忙碌。
有分忧宗社,无才出举场。
我有责任忧虑国家和家族的事务,但我没有才能出现在科举考试的考场上。
未应王谢辈,挥泪送斜阳。
我没有资格成为像王导、谢安这样的人,只能含泪送别那即将落下的夕阳。
赏析:
首联“时事如颓屋,谁堪任栋梁”直接点题,将国家现状比作一座破败不堪的房子,而自己则成了那栋梁,却因为种种原因无法发挥应有的作用。这既表现了自己的无奈,也表达了对国家命运的担忧。
颔联“国贫僧牒贱,边病檄书忙”进一步描绘了当时的社会状况。国家的贫困让僧人的地位也变得卑微,边疆的疾病也让朝廷的公文变得频繁。这些现象都反映出当时社会的动荡不安。
颈联“有分忧宗社,无才出举场”则表达了自己的处境和心情。虽然自己有能力为国家担忧,但却没有机会展示自己的才华。这种遗憾之情溢于言表。
末联“未应王谢辈,挥泪送斜阳”则是对自己未来的担忧和期待。自己虽然不是像王导、谢安那样的杰出人物,但也希望能够为国家做出一些贡献。而在告别的时刻,只能含泪送别那即将落下的夕阳,寓意着希望和未来。