东流滔滔江似箭,南船挂帆北船羡。
阴云黯黯天色变,北船捶鼓南船怨。
焚香酿酒争祝愿,一望风长一祈转。
世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦。
龙伯应酬如已倦,祇遣澄江净如练。

【解析】

“南北舟”是题目,写南北船的往来。“东流滔滔江似箭”,描写的是长江水势汹涌澎湃,波涛滚滚向东流淌,就像一支利箭在飞驰,表现了江水的奔腾和江面的辽阔。“南船挂帆北船羡”,写的是南船扬帆远行,向北船表示羡慕之情。“阴云黯黯天色变,北船捶鼓南船怨”,写的是乌云密布,天气昏暗,北方船只击鼓而唱,南方船只则因北船的歌声而感到怨恨。“世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦”,写的是世间的事没有两样方便,只有龙王招待客人才有这样轻松愉悦的心情,但龙王也未免太辛苦。“龙伯应酬如已倦,祇遣澄江净如练”,写的是龙王招待客人已经疲倦,只让江水澄清如白练。

【答案】

译文:

江水奔腾,波涛滚滚向东流去,像箭一样迅疾。南方的船儿扬着风帆,驶向北方,而北方的船只却羡慕不已。乌云密布,天气昏暗,北方船只击鼓而唱,南方船只则因为北船的歌声而感到怨恨。世间的事没有两样方便,只有龙王招待客人才有这样轻松愉悦的心情,但龙王也未免太辛苦了。龙王招待客人已经疲倦,只让江水澄清如白练。

赏析:

这是一首咏物诗,借江上舟之来往来表达诗人对人生、社会、世态人情等的感慨,以江上舟之往来为比喻,寓意深远。

首联“东流滔滔江似箭,南船挂帆北船羡。”开篇点题,以江水东流之势来喻人之奔波劳碌。“东流滔滔”四字写出江水之浩渺与奔腾,用“江似箭”来形容,形象生动地描绘出江水奔涌向前的态势。接着又以“南船挂帆北船羡”一句作为过渡,从江水奔腾的动态转入对江上船之往来的描绘。这里既写了南方船儿扬着风帆,驶向北方,又写了北方船儿羡慕南船的欢快。“南北”二字不仅写出了船的方位,更写出了人的生活轨迹。

颔联“阴云黯黯天色变,北船捶鼓南船怨。”承上启下,进一步描绘出了江上的景色。这里以“阴云”来渲染气氛,将天气的变化与人的心境联系在一起;以“捶鼓”来烘托船的行进,以“怨”来体现船的情绪。“阴云”“阴沉”二词给人以压抑的感觉,使人想到阴雨绵绵之时的天气,也使人联想到人心情的压抑。而“捶鼓”则给人以激昂的感觉,使人想到节日喜庆之时的热闹场景,更使人想到人心情的激动。

颈联“焚香酿酒争祝愿,一望风长一祈转。”承前启后,由对天气的描写转入对人的祝福与祈祷。这里既写了人们为了祈求顺利而焚香酿酒,又写了人们对未来的美好愿望。“一望风长”一句,既写出人们盼望顺风前行的心情,又表达了人们对于未来的期盼。“一祈转”三字既表明了人们对于顺风的祈求之心,又表明了他们期待好运到来的愿望。

尾联“世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦。”承上启下,由对人的祝福转向对龙王的颂赞。这里既是对龙王应酬之劳的感叹,又是对龙王应酬之乐的赞美。“龙伯应酬”既指龙王宴客之事,也指龙王为人之道。这两句既表明了世间之事各有其便利之处,同时又暗示了世间之事也有其不易之处。

尾联“龙伯应酬如已倦,祇遣澄江净如练。”承上启下,由对人间事的感叹转向对龙王的劝慰。这里既有对龙王殷勤款待之劳的劝慰,又有对龙王宴客之乐的赞美。“祇遣澄江净如练”既表明龙王已经将江水整治得十分清洁,又暗示了江水的澄明可以映照人心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。