江客因贫识荻芽,一清鏖退杂鱼虾。
烧来味挟蚝边雨,掘得身离雁外沙。
春馔且供行釜菜,秋妆莫管钓船花。
食根思到萧骚叶,痛感边声咽戍笳。

江客因贫识荻芽,一清鏖退杂鱼虾。
烧来味挟蚝边雨,掘得身离雁外沙。
春馔且供行釜菜,秋妆莫管钓船花。
食根思到萧骚叶,痛感边声咽戍笳。

翻译:


江上的旅客,因为贫穷而认识芦苇的生长情况,一清鏖退后,混杂的鱼虾就显露出来。

译文:

在江边居住的穷人,因为贫穷而熟悉了芦苇的生长状况。当清晨的露水刚刚蒸发,一清鏖退后,那些混杂在其中的小鱼和小虾就露出了它们的踪迹。

注释:
芦(lú):指芦苇。
一清鏖退:形容清晨露水刚刚蒸发时的景象。
杂鱼虾:指露水中的小鱼和小虾。
食根思到萧骚叶:形容对秋天芦苇的怀念和感慨。萧骚,指落叶飘零、萧瑟凄凉的景象。
苦感边声咽戍笳:苦感,形容内心感到痛苦。边声,指边疆的声音。戍,指驻守边疆的士兵。笳,指胡笳,古代北方民族的一种乐器。这里用来比喻边塞的风声。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。