天以晶华累尔形,千夫敛锷可曾停。
世间有器蒙鲜饰,林下无辜受割刑。
斫坏孙枝难老大,摧残去干易凋零。
退思禹贡周征日,未必如今税不征。
【注释】
晶:光亮,晶莹。千夫:千人。停:停止。
器:指器物。蒙鲜饰(yù xiān shì):没有装饰。
孙枝:同“孙子”,指枝叶。
去干:去掉主干。凋零:草木枯萎。
退思:退而思之。禹贡:指《尚书·禹贡》。征:征收。
周:指西周,周公。
税:赋税。
【赏析】
这是一首咏物诗,通过描写漆的形貌、性质、遭遇等来表达诗人的情感和思想。
首联写漆的美丽光泽以及其坚硬的特性,以千夫敛锷可曾停比喻漆的坚硬程度;次联写世间器物多无装饰,而漆树却无辜被割;第三联写漆树的枝叶难以保存长存,一旦失去主干则易于凋零;最后一联写退而思之,未必如今税不征。
全诗通过对漆的描绘,表现了诗人对世事变迁、世态炎凉的感慨。