雨凉陟驼巘,转历九十折。
短竹亦自阴,小家亦自洁。
寻草补断蹊,行人以旱说。
农哭眼睛落,天懒霹雳歇。
斯民谓天懒,对此予心热。
凭高览清旷,一峰一气结。
峰下桔槔人,踏水脚如血。
短短赤赤秧,专供毒蝗舌。
太息重凝眸,青青天骨出。
【译文】
雨后登上驼山,转过九十个弯曲。
短短的小竹也自阴,小家户也自洁。
寻找草根来补断的小路,行人说是因为干旱。
农民哭时眼泪落,天公懒散霹雳歇。
百姓都说天公懒,对此我心头火热。
凭高览清旷,一峰一气结。
峰下桔槔人,踏水脚如血。
短短的稻秧,专供毒蝗吃。
叹息重凝眸,青青天骨出。
【注释】
陟(zhì)驼巘(yǎn):攀登驼山。陟,登。巘,山之小峰。
短竹:指竹林。亦自阴:竹林也有遮蔽作用。
小家:指农家的茅舍或草屋。
寻:寻找。
旱说:干旱的征兆。
农哭:农民哭。
农:这里指农民。
眼:眼睛。
太息:长吁短叹。
重:又;再次。凝眸:凝视。
青:青色,形容稻苗的颜色。
【赏析】
此诗为七言律诗。诗的前四句写雨后登驼山所见,五、六句写农事活动,七八句写农情,最后两句抒发感慨,表现了诗人对农民疾苦的同情和关心。全诗语言平易流畅,形象生动传神。