姑苏右浙会,园榭森相望。
之子脱名锁,自主无何乡。
虚堂布遗经,周孔之文章。
静斋播风雅,弦音日洋洋。
吮毫濯曲溪,泚墨散芳塘。
抱琴独登台,望山闲涉冈。
钓渚阅游泳,竹路排青苍。
亭幽小勺迥,红白相低昂。
予此谢病归,旅吴岁月长。
常闻君园胜,欲往两足僵。
开缄味题咏,恍若披图详。
吾闻玉川子,破屋洛之阳。
东野废官守,止坐丛濑傍。
岂如吾子乐,游息蔼有方。
朝廷日清明,百官良弛张。
子既难其进,论撰亦有光。
退之谓子厚,穷久道益强。
文辞烨垂后,将相未可当。
穷愁乃著书,心志能浑刚。
倘来奚足恤,令名期自将。
姑苏右浙会,园榭森相望。
园中的景色,与姑苏的景色遥相辉映。
之子脱名锁,自主无何乡。
儿子摆脱名利的束缚,自由自在地生活。
虚堂布遗经,周孔之文章。
书房中摆放着孔子和周公的遗经,体现了儒家文化。
静斋播风雅,弦音日洋洋。
静斋中传出优雅的音乐,琴声悠扬。
吮毫濯曲溪,泚墨散芳塘。
蘸笔在曲溪边洗笔,墨香溢满芳草池塘。
抱琴独登台,望山闲涉冈。
怀抱古琴独自登上高台,眺望青山漫过山冈。
钓渚阅游泳,竹路排青苍。
在钓鱼的小洲上观看游鱼,竹林路上青翠欲滴。
亭幽小勺迥,红白相低昂。
小亭子隐蔽在角落,红色的和白色的花相映成趣。
予此谢病归,旅吴岁月长。
我因生病辞去官职回到故乡,在吴地度过了漫长的岁月。
常闻君园胜,欲往两足僵。
我常常听说你的园林风景美好,想过去却双腿无力动弹。
开缄味题咏,恍若披图详。
打开信封品读你写的诗作,好像亲自去参观一幅画卷。
吾闻玉川子,破屋洛之阳。
我听说你曾经在洛阳城外的破屋中居住过。
东野废官守,止坐丛濑傍。
你曾在洛阳郊外隐居,只坐在乱石堆旁。
岂如吾子乐,游息蔼有方。
怎么能像我一样快乐,游览山水心情舒畅。
朝廷日清明,百官良弛张。
朝廷清明,百官都各司其职,秩序井然。
子既难其进,论撰亦有光。
你已经很难再进入仕途了,但撰写的文献却很有光彩。
退之谓子厚,穷久道益强。
韩愈曾称赞你“穷则独善其身,达则兼济天下”,这句话用来形容你的品格最为恰当。
文辞烨垂后,将相未可当。
你的文辞辉煌照耀后世,但成为将相还为时尚早。
穷愁乃著书,心志能浑刚。
你因贫困和忧愁而著书立说,但内心坚定刚毅。
倘来奚足恤,令名期自将。
即使来了也不足忧虑,好名声自然就会到来。
这首诗是诗人对友人朱君的赞美之词,赞扬他拥有高尚的品德和才华。诗中描述了朱君的园居胜概,以及他在书房中沉浸于学问的情景。同时,诗人也表达了自己对于官场生涯的无奈和向往,以及对朱君的敬仰之情。整首诗歌语言优美,意境深远,充满了对友谊的珍视和对人生哲理的思考。