高枕清流卧白云,灵龟骨相鹤精神。
凡为九炼山中客,定是群仙数内人。
驯虎岩前攀逸翠,□蚊亭下濯征尘。
练师莫笑狂夫老,乞我金丹养病身。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析:
- 高枕清流卧白云:意为在清澈的溪流旁,悠闲地躺在白云之上。
- 注释:高枕 - 指安闲地躺着。清流 - 清澈的水流。卧 - 躺在。白云 - 天上的云朵。
- 译文:在清澈的溪水旁,我悠然自得地躺卧于朵朵白云之间。
- 赏析:这里描绘了一幅宁静的自然画面,诗人通过“高枕”、“白云”等词语营造出一种超脱世俗、与自然合一的意境。
- 灵龟骨相鹤精神:形容道士的道骨仙风,与一般凡人不同。
- 注释:灵龟骨相 - 形容道士如同灵龟般古老而庄重。鹤精神 - 形容道士具有如鹤一般的精神气质。
- 译文:他(她)有着龟一样的古老气息和鹤一样的精神。
- 赏析:这句诗运用动物象征手法,将道士的超凡气质形象化为龟和鹤,表达了对其非凡气质的赞美。
- 凡为九炼山中客:指道士修炼九转真丹,成为仙界中的一位高人。
- 注释:九炼 - 道家炼丹的一种方法,指多次反复提炼。山中客 - 在山中的客人。
- 译文:你(他她)是一位在山中修炼成仙的人。
- 赏析:这句诗展现了道士修炼成仙的过程,体现了道教追求长生不老的理想。
- 定是群仙数内人:表明道士在众多神仙之中也占有一席之地。
- 注释:数内 - 指在神仙之数之内。
- 译文:他(她)必定是在神仙之数之内的人。
- 赏析:此句表达了对道士地位的认可,强调了其非凡的地位和能力。
- 驯虎岩前攀逸翠:描述道士在驯服猛虎的岩洞口攀登,寻找美丽的翠色植物。
- 注释:驯虎岩 - 有传说中能驯服猛虎的岩石。攀逸翠 - 攀登翠绿的山林。
- 译文:我在驯服猛虎岩前攀爬,寻找那些迷人的翠绿植物。
- 赏析:这句诗描绘了道士在自然中的探险活动,展现了其勇敢和好奇的一面。
- □蚊亭下濯征尘:在清凉亭下洗涤身上的征尘,意味着经历了长途跋涉或战斗后的休息。
- 注释:□蚊 - 表示蚊虫。亭 - 凉亭或亭子。濯 - 洗。
- 译文:我在清凉亭下洗涤身上的征尘,结束了漫长旅程的疲劳。
- 赏析:这句诗反映了道士旅途劳顿后的喜悦心情和对自然的欣赏。
- 练师莫笑狂夫老:提醒修炼者不要嘲笑年老之人,因为他们也有追求和梦想。
- 注释:练师 - 指修炼者或修行者。狂夫 - 年老之人,常用于自嘲。
- 译文:修炼者不要嘲笑我这样的年老之人还在追求和梦想。
- 赏析:这句诗表达了对年长者坚持信念和追求的尊重,强调了年龄不是追求梦想的障碍。
- 乞我金丹养病身:请求给予我金丹以保养身体,表达对修炼成果的渴望。
- 注释:金丹 - 道教中指修炼成的仙丹,能够使人长生不老。
- 译文:请赐予给我金丹,以帮助我保养身体,追求长寿。
- 赏析:这句诗体现了诗人对修炼成果的渴望和对健康生活的追求。