妾本秦氏女,今春嫁王郎。夫家重蚕事,出采陌上桑。
低枝采易残,高枝手难扳。踏踏竹梯登树杪,心思蚕多苦叶少。
举头桑枝挂鬓唇,转身桑枝勾破裙。辛苦事蚕桑,实为良家人。
使君奚所为,见妾驻车轮。使君口有言,罗敷耳无闻。
蚕饥蚕饥,采叶急归。
罗敷词
妾本秦氏女,今春嫁王郎。
夫家重蚕事,出采陌上桑。
低枝采易残,高枝手难扳。
踏踏竹梯登树杪,心思蚕多苦叶少。
举头桑枝挂鬓唇,转身桑枝勾破裙。
辛苦事蚕桑,实为良家人。
使君奚所为,见妾驻车轮。
使君口有言,罗敷耳无闻。
蚕饥蚕饥,采叶急归。
注释:
- 妾:古代女子的自称或对丈夫的称呼。
- 秦氏女:指秦姓的女子。
- 今春:今年春天。
- 嫁:嫁给别人,此处指嫁给王郎。
- 夫家:丈夫的家庭,即男方家庭。
- 重蚕事:非常重视养蚕的事。
- 陌上桑:古时人们常在田间小路上行走,采摘野果和桑叶。
- 低枝:低矮的树枝。
- 残:被风吹落。
- 高枝:较高的树枝。
- 手难扳:手很难抓住树枝。
- 踏踏竹梯:用竹子做的梯子。
- 树杪:树梢顶端。
- 心思:心中想着。
- 蚕多苦叶少:形容养蚕很辛苦,但收获的桑叶不多。
- 良家人:善良、勤劳的家庭。
- 使君:古代对上级官员的尊称。
- 驻车轮:停下车来,这里指停下来看她。
- 口有言:说话有所指摘。
- 罗敷耳:指的是罗敷这个人物。
- 蚕饥:养蚕到了需要吃桑叶的时候(通常在桑叶生长旺盛期)。
赏析:
《罗敷词》是一首描写罗敷这位女性在丈夫家中从事养蚕工作,以及她与使君之间发生的一段故事。这首诗以简洁的语言,生动地描绘了罗敷勤劳朴实的形象和她所面临的困境,表达了诗人对劳动人民的同情和赞美。整首诗通过对比手法,突出了罗敷的坚韧不拔和勤劳精神,同时也反映了封建社会对女性的不公平待遇。