良辰乐事两相关,喜我楼台便往还。
不用移舟过西屿,只消把酒对南山。
风于破帽如相约,菊为新篘欲笑颜。
留作千年佳话处,诗翁醉墨照楣间。
己亥九日屏翁约诸孙登高西屿阻风舟行不前遂会于吾家山海图之上酒边翁有诗留题因次韵
良辰乐事两相关,喜我楼台便往还。
不用移舟过西屿,只消把酒对南山。
风于破帽如相约,菊为新篘欲笑颜。
留作千年佳话处,诗翁醉墨照楣间。
【注释】
- 良辰:美好的时光。乐事:高兴的事。
- 喜我楼台便往还:我喜欢我的楼台方便往来(指屏公与诸孙的相聚)。
- 不用移舟过西屿:不必(移动)船只过西屿(即西沙群岛)。
- 只消把酒对南山:只需拿酒对着南山。
- 风于破帽如相约:风吹在破旧的帽子上就像相约(指天气晴朗)。
- 菊为新篘欲笑颜:菊花被摘下用来酿酒,我想笑。
- 留作千年佳话处:留下作为千秋传颂的美谈的地方。
- 诗翁醉墨照楣间:醉后写下的墨迹映照在门楣之间。
赏析:
此诗写于己亥年重阳节,诗人屏公与诸孙登高,饮酒赏菊,兴致盎然。而西屿之阻风使船行不便,诗人于是提出“不用移舟”之建议,“只消把酒”与南高峰相望,以解一时之愁。最后,以酒助兴,将墨宝题于山门,以作千古佳话。全诗语言平实,意境开阔,情感真挚。