饰馆延归驭,维舟结胜游。
黄花频采掇,白发共淹留。
预约归田计,仍怀许国忧。
斯言两不遂,恸哭竟何尤。
注释:
- 饰馆延归驭:装饰着华丽马车,准备迎接归来的骏马。
- 维舟结胜游:在船上举行盛大的宴会,庆祝归来的愉悦。
- 黄花频采掇:频繁地采摘黄色的花。
- 白发共淹留:与白发同被留在了那里。
- 预约归田计:预先约定回到家乡的计划。
- 仍怀许国忧:仍然怀念为国家担忧的事情。
- 斯言两不遂:这番话语都没有实现。
- 恸哭竟何尤:痛痛快快地哭一场又有何妨。
译文:
装饰华丽的马车正在等待你归来,我们乘坐的船已经准备好享受欢乐。
你频频地采摘那些金黄色的花朵,而你的白发也和你一样在这里滞留。
我们预先约定要回到故乡,然而你依然心怀为国家担忧的心情。
你那一番话语都未能实现,我悲痛地痛哭到底有何可怨。
赏析:
这首诗表达了诗人对友人归来的喜悦与依依不舍之情。诗人通过细腻的描写和深情的表达,展现了与友人重逢时的情感波动。诗中既有欢快的宴乐场面,也有离别时刻的忧伤氛围,反映了诗人复杂的心境。同时,通过对诗句的解读,我们可以感受到诗人对友情的珍视以及对国家责任的深刻思考。