微明灯火夜堂幽,听彻丝桐万虑休。
骨冷魂清眠不得,竹风萧瑟满庭秋。
玉山观
微明灯火夜堂幽,听彻丝桐万虑休。
骨冷魂清眠不得,竹风萧瑟满庭秋。
注释:
玉山观:指代一座高山上的观景台或寺院的观景台。
微明:天色微亮。
灯火:灯光闪烁。
夜堂:夜晚的堂屋。
听彻:听得很仔细。
丝桐:古琴的美称。
万虑休:一切杂念都放下了。
骨冷:形容身体寒冷,可能因寒冷而感到骨头发冷。
魂清:灵魂清明,可能因寒冷而感到灵魂也变得清冷。
不得:睡不著觉。
竹风萧瑟满庭秋:庭院中吹过一阵萧瑟的竹风,秋天的气息弥漫在周围。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的夜景图。诗中的“玉山观”是一个高高的观景台,可能是一座高山上的观景台或寺院的观景台。在夜色中,观景台上的灯火闪烁,给人一种神秘而宁静的感觉。诗人在这里静静地坐着,聆听着悠扬的丝弦声,所有的杂念都已放下,心灵仿佛得到了净化。然而,寒冷的天气让人感到身体和灵魂都变得冰冷,难以入睡。周围的竹子随风摇曳,发出萧瑟的声音,仿佛在诉说着秋天的故事。这种寂静而美好的场景,让诗人深感宁静和满足,仿佛与大自然融为一体。整首诗以简洁的语言展现了一个静谧而美丽的夜景,表达了诗人对自然之美的热爱和向往之情。