昨夜黄州得蜡书,老臣恨已解兵符。
莫将箭污偷儿血,留与官家北射胡。

昨夜在黄州收到了蜡书信,老臣的恨已经解开。

别把箭矢沾污了偷儿的血,留着为官家向北射杀胡人。

注释:得:收到,得到;蜡书:古代的一种秘密传递信息的方法,用蜡封好信件,让专人传递;箭矢:箭头和箭杆相连的部分,也泛指箭;偷儿:窃贼;北射胡:北方的胡人;赏析:这首诗表达了一位老臣对朝廷的忠诚和忧虑,他收到蜡书后,感到自己的怨恨得以解决,但同时也担心自己的箭矢可能被偷儿所污。他希望箭矢能够保留下来,为国家所用,去射杀北方的敌人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。